关于英语寓言故事带翻译

2017-06-14

英语作为一门语言和思维统一的学科,其内在本质是语言与思维的辨证统一。英语故事教学不仅能有效地学习英语知识,亦能有效地培养学生的思维能力。小编整理了关于英语寓言故事带翻译,欢迎阅读!

关于英语寓言故事带翻译篇一

The cage bird and the bat

金丝雀与蝙蝠

A bird was confined in a cage outside a window. She often sang at night when all other birds were asleep.

挂在窗口笼里的金丝雀,经常在鸟儿睡着的夜里歌唱。

One night a bat came. He asked the bird why she was silent by day and sang only at night.

一天晚上,蝙蝠来了,飞过来问她为什么白天安静无声,夜里却要歌唱。

The bird answered, “Last year when I was singing in the daytime, a bird catcher heard my voice and caught me in his net.Since then I have never sung by day.”

金丝雀回答说:“去年我在白天唱歌时,捕鸟人听到我的歌声抓住了我。从此,我再也不在白天唱歌了。”

The bat replied, "But it is useless to do this now that you have become a prisoner." Then he flew away.

蝙蝠说:“你现在才懂得谨慎已没用了,你若在变为囚徒之前就懂得,那该多好呀!”说完就飞走了。

关于英语寓言故事带翻译篇二

The hare and the tortoise

龟兔赛跑

The hare was once boasting of his speed before the other animals. "I have never been beaten," he said, "when I run at full speed, no one is faster than me."

兔子向动物们夸耀他的速度,“我从来没有失败过,”他说,“当我奔跑时,没有人比我更快。”

The tortoise said quietly, "I will race with you." "That is a good joke," said the hare. "I coulddance around you the whole way."

乌龟平静地说:“我要与你比赛。”“真是笑话,我可以边玩边和你赛跑。”兔子说。

The race started. The hare darted almost out of sight at once. He soon stopped and lay down to have a nap.

比赛开始了,一眨眼工夫,兔子已经跑得不见了踪影,但是他觉得自己跑得快,对比赛掉以轻心,躺在路边睡着了。

The tortoise plodded on and on. When the hare awoke from his nap, he saw the tortoise was near the finish line, and that he had lost the race.

乌龟慢腾腾地却持续不停地走,当兔子一觉醒来,他看到乌龟已经快到终点线了。兔子输了比赛。

关于英语寓言故事带翻译篇三

The bat, the birds,and the beasts

蝙蝠、鸟和野兽

There was a big fight between the birds and the beasts. The bat did not join in the fight.

鸟与野兽宣战,蝙蝠没有参战。

Some birds said to the bat, "Come with us." But he replied, "I am a beast."

鸟对蝙蝠说:“加入我们吧。”蝙蝠回答说:“我是野兽。”

Later on, some beasts said to him, "Come with us." But he replied, "I am a bird."

后来,一些野兽对蝙蝠说:“加入我们吧。”但是蝙蝠回答说:“我是鸟。”

At last the fighting ended peacefully. The bat first went to the birds, and wanted to join in thecelebration, but they all turned against him. He then went to the beasts, but was also driven away.

当鸟和野兽宣告停战和平时,交战双方明白了蝙蝠的欺骗行为。蝙蝠来到鸟类当中,他们都敌视他,蝙蝠去野兽那里,也被赶走。

更多相关阅读

最新发布的文章