有关感恩节的英语故事

2017-05-26

故事不仅能吸引学生进入学习情境,也符合学生以形象思维为主的心理特点和学生学习语言的认知特点。小编分享有关感恩节的英语故事,希望可以帮助大家!

有关感恩节的英语故事:感恩节的英文小故事

It was a cool, gray day outside, and a light rain was falling. I grew wearier as I scurried around, trying to care for each child: thermometers, juice, diapers. And I was fast running out of liquids for the children. But when I checked my purse, all I found was about $2.50 -- and this was supposed to last me until the end of the month. That’s when I heard the phone ring.

It was the secretary from our former church, and she told me that they had been thinking about us and had something to give us from the congregation. I told her that I was going out to pick up some more juice and soup for the children, and I would drop by the church on my way to the market.

I arrived at the church just before lunch. The church secretary met me at the door and handed me a special gift envelope. “We think of you and the kids often,” she said, “and you are in our hearts and prayers. We love you.” When I opened the envelope, I found two grocery certificates inside. Each was worth $20. I was so touched and moved, I broke down and cried.

“Thank you very much,” I said, as we hugged each other. “Please give our love and thanks to the church.” Then I drove to a store near our home and purchased some much-needed items for the children.

At the check-out counter I had a little over $14.00 worth of groceries, and I handed the cashier one of the gift certificates. She took it, then turned her back for what seemed like a very long time. I thought something might be wrong. Finally I said, “This gift certificate is a real blessing. Our former church gave it to my family, knowing I’m a single parent trying to make ends meet.“

The cashier then turned around, with tears in her loving eyes, and replied, “Honey, that’s wonderful! Do you have a turkey?”

“No. It’s okay because my children are sick anyway.”

She then asked, “Do you have anything else for Thanksgiving dinner?”

Again I replied, “No.”

After handing me the change from the certificate, she looked at my face and said, “Honey, I can’t tell you exactly why right now, but I want you to go back into the store and buy a turkey, cranberry sauce, pumpkin pie or anything else you need for a Thanksgiving dinner.”

I was shocked, and humbled to tears. “Are you sure?” I asked.

“Yes! Get whatever you want. And get some Gatorade for the kids.”

I felt awkward as I went back to do some more shopping, but I selected a fresh turkey, a few yams and potatoes, and some juices for the children. Then I wheeled the shopping cart up to the same cashier as before. As I placed my groceries on the counter, she looked at me once more with giant tears in her kind eyes and began to speak.

“Now I can tell you. This morning I prayed that I could help someone today, and you walked through my line.” She reached under the counter for her purse and took out a $20 bill. She paid for my groceries and then handed me the change. Once more I was moved to tears.

The sweet cashier then said, “I am a Christian. Here is my phone number if you ever need anything.” She then took my head in her hands, kissed my cheek and said, “God bless you, honey.”

As I walked to my car, I was overwhelmed by this stranger’s love and by the realization that God loves my family too, and shows us his love through this stranger’s and my church’s kind deeds.

The children were supposed to have spent Thanksgiving with their father that year, but because of the flu they were home with me, for a very special Thanksgiving Day. They were feeling better, and we all ate the goodness of the Lord’s bounty -- and our community’s love. Our hearts were truly filled with thanks.

那天是感恩节前一天------也是第一次我和我的三个孩子没有在他们的父亲的陪伴下度过,他早在几个月前就走了。两个年长的孩子此时高烧发得很是厉害,而且最年长那个孩子已经卧床休养一个礼拜了。

外面天气寒冷,天色灰暗而且还下着小雨。为了照顾到每一个孩子:体温计、果汁、尿布,我忙得团团转,感觉越来越累。给孩子们留着的饮料已经所剩无几。但当我去查看我的钱包的时候,我只找到了2.5美元------而且这点钱只够我维持到月底。正是在这个时候我听到电话铃响了。

这是我们的前教区秘书打来的,她说他们都很想念我们而且教会有礼物要赠送给我们。我告诉她我正要打算去给孩子们买些果汁和汤,而且我会在去商店的路上顺道去下教堂。

我刚好在午餐前赶到教堂。教堂秘书和我在门前相遇并递给我一封特殊的信。“我们经常想到你和你的孩子,”她说,“你在我们的心里和祝福中。”当我打开信封,我发现里面有两张杂货店礼品券。每张都要值20美元。我被深深地打动情不自禁地哭了出来。

“真是太感谢你了,”在我们拥抱的当儿我说到。“请把我们的爱和感谢转达给教堂。”然后我驶向在我家附近的商店,给孩子们买了些最需要的东西。

我买了将近14美元的食品,我把其中一张礼券递给收银员。她接过去以后转身

更多相关阅读

最新发布的文章