适合小学生的英语成语故事

2017-05-16

故事对人们来说,有着天然的吸引力。人们创作故事时,就期待着读者能够与之产生共鸣,得到愉悦的体验、得到情绪的释放。小编精心收集了适合小学生的英语成语故事,供大家欣赏学习!

适合小学生的英语成语故事:曹商得车

Cao Shang Acquires Chariots

There was a man named Cao Shang in the State of Song.

宋国有个人,名叫曹商。

Once, he was sent on a mission by the King of Song to the State of Qin. Before departure, the King of Song bestowed upon him several horse-drawn chariots. Upon arriving in the State of Qin, Cao Shang won the favour of the King of Qin. Consequently, the King bestowed upon him 100 chariots.

一次,他受宋王的派遣,出使秦国。临行时,宋王赐给他几乘车马。到了秦国,曹商很得秦王欢心,于是秦王又赐给他百乘车马。

Soon afterwards, Cao Shang returned to the State of Song. One day he met Zhuang Zi and said proudly:

不久,曹商返回宋国。一天,他见到庄子,得意洋洋地说:

"In the past, I lived in poor streets and humble alleys. I was very poor, and made my living by making shoes. I was sallow and thin. This was my weak point. Now, relying on my clever tongue, I have touched the heart of the King of Qin, who is the sovereign lord with 1,000 chariots. He bestowed upon me 100 chariots. This is my strong point."

“过去我身居穷街陋巷,非常贫困,靠编鞋过日子,面黄肌瘦,这是我的短处。现在,我凭着三寸不烂之舌,打动万乘之主的秦王,赐给我车马百乘,这是我的长处。”

When Zhuang Zi heard this, he gave a snort of contempt and said sarcastically:

庄子听了,嗤之以鼻,讽刺他说:

"I heard that the King of Qin was ill. He let the physicians treat him, and rewarded them according to their contributions: those who sucked pus and ate sores would get 1 horse-drawn chariot; those who licked the piles would get 5 chariots. The more filthy the illness you treat, the more chariots you would get. You have probably licked his piles; otherwise, how could you acquire that many chariots? You had better go away!"

“我听说秦王有病,让医生治病,实行论功行赏:吸脓吃疮的,可得车马一乘;舌甜痔疮的,可得车马五乘。治的病越肮脏,得的车马越多。您大概为秦王甜过痔疮吧,不然怎么会得到那么多车马呢?您还是给我走开吧!”

适合小学生的英语成语故事:潇鼠“五会”

The "Five Skills" of the Flying Squirrel

In the fields, there was a small animal called "wu shu" (the flying squirrel).

田野里有一种小动物,名叫“b鼠”。

It would say to everyone it met:

它逢友便说:

"I have five skills: flying, walking, swimming, climbing trees, and digging holes in the ground."

“我有五种本领:会飞、会走、会游泳、会爬树、还会掘土打洞。”

Thereupon, its pals would laugh at it, saying:

于是,小伙伴们讥笑它说:

"Though you have learned these skills, you have mastered none of them."

“你虽然学了这几种本领,却一种也没有学好。”

"You can fly, but not high; you can swim, but not far; you can climb trees, but not to the treetop; you can dig holes in the ground, but not deep enough."

“会飞,却飞得不高;会游泳,却游得不远;会爬树,却爬不到树顶;会掘土打洞,却打得不深。”

When the flying squirrel heard what its pals said, it ran away manger.

b鼠听了小伙伴们的话后,气呼呼地跑了。

Indeed, the flying squirrel had learned five skills, but when put to use, they were useless. How could they be called real skills?

是啊,A鼠是学了五种本领,但是用起来,却一种也不中用。这怎么能说是有真本领呢!

适合小学生的英语成语故事:鱼即鱼求救

The Crucian Carp Calls for Help

Zhuang Zhou's family was poor. Once, he went to the official who supervised rivers to borrow some grain. The official said:

庄周家境贫穷。一次,他去监河侯那里借粮食,监河侯说:

"Well, wait until the end of the year when I collect the taxes from the people, then I will lend you 300 gold pieces. All right?'

“好吧!等到年底,我收到了老百姓的税金时,就借给你三百金,行吗?”

When Zhuang Zhou heard this, he was so angry that the colow of his face changed. But he told the official this story:

庄周一听,气得脸色都变了,但是他却对监河侯讲了这样一件事情:

"When I came here yesterday, on the way I heard a voice calling `Help!' I turned my head and saw a small crucian carp in the dried-up carriage ditch.

“我昨天来时,半路上听到‘救命’的呼喊声。我回过头来,看见干涸的车沟里有条小螂鱼。

I went over and asked: `Little crucian carp, why are you calling for help?'

我走过去,问它:‘小娜鱼,你为什么喊救命?’

The little crucian carp answered: `I am a subject of the Dragon King of the East China Sea. Unfortunately I fell down here. Can you give me a little water to save my life?'

小鲤鱼回答说:‘我是东海龙王的臣子,不幸落到这里。您能够给我一些水来救我活命吗?’

I said: `All right, I am just going to the south to sell ideas to the kings of the States of Wu and Yue. I will ask them to stir up the water of the Xijiang River to welcome you. Will that do?'

我说:‘好吧!我正好要去南方游说吴国和越国的国王,那我就请他们激起西江的大水来迎接您,可以吗?’

When the crucian carp heard this, it got angry and said:

卿鱼听了,气得不得了,说:

`When I lose the water which is always with me, I cannot survive. Now, I want only a little bit of water so that I can survive.Yet you say such things. Then you'd better go to the salt-fish shop to look for me.' "

“我失去了常跟我在一起的水,就无法生存下去了。现在,我只要得到一些水,就能够生存下去;你却说出这样的话。好吧,你不如趁早到咸鱼店里去找我吧!”。

更多相关阅读

最新发布的文章