关于狼来了英语故事带翻译

2017-05-12

故事是孩子们特别喜欢的,他们的童年一直由故事陪伴着,故事教学同时也是小学英语教学的重要组成部分。小编精心收集了关于狼来了英语故事带翻译,供大家欣赏学习!

关于狼来了英语故事带翻译篇1

There is a naughty boy in a village. He likes telling lies. One day he wants to make fun of the farmers. So he shouts, “Wolf! Wolf! Wolf is coming!” The kind farmers are working in the field. They hear the shout, and hurry to help the boy. But when get there, the boy says: “There isn’t a wolf. I’m joking. The farers are angry and go back to their field. After a while the biy shouts again, “Wolf! Wolf! Wolf is coming!” And the farmers come and are cheated again. The boy laughs and laughs. They say, “You tell lies. We will not believe you.”

Later a wolf really comes. The boy is very scared. “Wolf! Wolf! Wolf is coming!” the boy shouts and shouts. “Help! Help!” But no one comes. And wolf eats the naughty boy.

狼来了

村子里有个淘气的小男孩,他喜欢撒谎。一天,他想捉弄村名,就大喊:“狼来了!狼来了!” 善良的村民们正在地里干活,听到喊声,赶快去救他。俄式他们到了那里,男孩说:“没有狼。我跟你们开完先的。”村民很生气,回到田里。不一会,那孩子大喊:狼来了!狼来了!”村民来了,却再次被欺骗。男孩开心地大笑,村民们说:“你说谎。我们再也不会相信你了。”

后来狼真的来了。男孩十分害怕。 “狼来了!狼来了!”他大声呼喊,“救命啊!救命!”但是没人来。结果这个淘气的男孩被狼吃了。

关于狼来了英语故事带翻译篇2

A shepherd-boy, who watched a flock of sheep near a village, brought out the villagers three or four times by crying out, "Wolf! Wolf!" and when his neighbors came to help him, laughed at them for their pains.

一个牧童,在一个村子的边上放羊,他三番四次地喊“狼来了”,村民听到后都跑出来帮他,但其实狼并没有来,牧童只是拿他们来开玩笑。

The Wolf, however, did truly come at last. The Shepherd-boy, now really alarmed, shouted in an agony of terror: "Pray, do come and help me; the Wolf is killing the sheep"; but no one paid any heed to his cries, nor rendered any assistance. The Wolf, having no cause of fear, at his leisure lacerated or destroyed the whole flock.

不过,狼,最后真的来了。这时,牧童真的着急了,他非常害怕地叫喊:“求求你们了,过来帮帮我吧,狼正在吃羊了”,但没有人理他,更没有人来帮他。结果,那只狼肆无忌惮对羊群大开杀戒,羊群一下子就全毁了。

There is no believing a liar, even when he speaks the truth.

这故事告诉我们:撒谎的人是没人相信的,即使当他说实话的时候。

关于狼来了英语故事带翻译篇3

At the foot of a hill, there lived some farmers. Every morning, men went to their fields, women stayed at home, boys drove the sheep up the hill and in the evening drove them down the hill。

在一座山脚下,住着很多农夫。每天早晨,男人们去农场劳动,妇女留在家里,男孩儿们把羊赶上山,晚上再把羊赶回家。

One afternoon, the sheep and the shepherds were on the hill, one of the boys was very stupid, he wanted to play a joke on the farmers. So he shouted, “Help help! Wolves are coming!”

一天下午,牧羊童都在山上放羊,其中一个男孩儿觉得非常无聊,他想和山下的农夫们开个玩笑,于是,他大声叫喊:“救命!救命!狼来了!”

Hearing the boy’s shout, the farmers went up from the foot of the hill. They asked, “Where are the wolves?” But the boy laughed, “I’m very sorry, there are no wolves at all. It’s a joke. I played a joke on you, go to your fields again please.” The farmers were very angry, “Boy, don’t play any jokes like that from now on! It’s wrong.” The farmers went down the hill. The boy didn’t know that to say. His face turned red.

农夫们听见男孩儿的叫喊,从山脚下跑到山上,问:“狼在哪儿?”男孩儿笑了:“对不起,根本没有狼。这是个玩笑,我和你们开玩笑的,请回到田里劳动吧。”农夫们非常生气:“孩子,从此别再开这样的玩笑!你这样做是错误的。”农夫们下了山,男孩而无言以对,他的脸红了。

更多相关阅读

最新发布的文章