关于商务英语口语
下面是小编整理的一些关于商务的英语口语,欢迎大家阅读!
电 话
As your company‘s representative, your phone manners should be impeccable. Too many workers who are abrupt on the phone rationalize their behavior by saying it’s okay or even expected.
since they‘re at work, but this isn’t true. You are putting across your company‘s image and should work just as hard at it on the phone as you would in person.
作为公司的代表,你打电话的举止应该是无可抉剔的。良多在打电话时举止冒失的工作人员给自己的行为找理由,说那是可以接管的,甚至理应如斯,因为他们正在工作。但这是说欠亨的。你现实上是在为公司树立形象,是以应该就像面见对方一样尽可能打好电话。
There are several accepted ways to answer a telephone at work. You can simply say “ Hello” or you can say your name, as in “ June Johnson speaking.” You don’t need to say the company‘s name if a receptionist or a secretary has already done so. Try to speak in a pleasant, unrushed voice. If you are rushed and can’t talk, it‘s better to say this and make plans to call back later. Don’t rustle papers or work while you‘re speaking on the phone.If you’re really too distracted to speak, then reschedule the call.
接工作电话有几种广为接管的体例。你可以只说“你好”或说出你的姓名,如“我是琼·约翰逊。”如不美观接线员或秘书已经说出了公司的名字,你便不必再说。通话时尽量声音悦耳,不急不躁。如不美观你手头正忙无法措辞,最好真话实说,告诉对方一会儿再打曩昔。通话时不要让纸张瑟瑟作响,也不要边说边工作。如不美观你其实无法集中精神通话,那就放置此外通话的时刻。
It‘s okay and sometimes even necessary to screen your calls. But there’s a right and a wrong way to do this. First train your secretary to do it politely. It‘s better to ask “ May I know who’s calling?” than “ Who is this?” or even “ Who‘s calling?” Second, don’t instruct your secretary to say you are out when you are in. It‘s acceptable to be in but too busy to talk at the moment and it’s always better to be honest. Callers sense the difference, and besides, it may not look good if you‘re always out.
有选择地接电话是可以的,有时甚至是需要的。可是若何做则有正误之分。首先练习你的秘书要有礼貌。最好问“我能问是哪位打来的吗?”,而不是“ 谁呀?”,更不是“谁在打电话?”。第二,不要教你的秘书在你在的时辰说不在。说工作太忙无暇通话是可以接管的--以诚相待永远是上策。打电话的人能听出分歧,况且,如不美观你总不在也不太好。
It’s rude not to return telephone calls regardless of whom they are from. You might be ignoring a potential customer. Many people today don‘t bother to return phone calls, and if you work for someone else,it’s highly unlikely that such behavior is acceptable. When you do return calls, try to place them yourself. If you must have your secretary make the call, then get on the line immediately. It‘s not polite to keep someone waiting when you’ve placed the call.
不回电话是无礼的--不管电话来自何人。你或许会错过一个可能成为客户的人。当今良多人不屑回电话,但如不美观你身为别人的雇员,如斯行为生怕难以接管。当你能够回电话时,尽量自己做。如不美观你必需先让你的秘书代办代庖,那么应尽快接过电话。如不美观电话是你打的,让对方久等是不礼貌的。