关于三年级英语短文阅读
随着全球一体化的发展,我国急需高水平的外语人才。英语作为一门国际性语言,其地位的重要性不容忽视。小编整理了关于三年级英语短文,欢迎阅读!
关于三年级英语短文:狐狸和葡萄
A Fox, just at the time of the vintage, stole into a vine-yard where the ripe sunny Grapes were trellised up on high in most tempting show. He made many a spring and a jump after the luscious prize, but, failing in all his attempts, he muttered as he retreated:"Well what does it matter! The Grapes are sour!"
译文:
正当葡萄熟了的时候,一只狐狸偷偷地溜进了葡萄园。葡萄架上高高地挂着亮晶晶的、熟透了的葡萄,显得十分诱人。他跳了好几跳,蹦了好几蹦,想吃到这甘美的葡萄,但是他的企图全落空了,走开的时候,他自言自语说:"得了!这有什么!这葡萄是酸的。"
关于三年级英语短文:A Snipe and a Clam Locked in Fight
A clam swam to the bank and opened its shell in the sun.
一天,河里的蚌游到岸边,把蚌壳张开晒太阳。
A snipe flew over and saw a piece of red meat on the ground, so it dived to the ground and pecked at the clam. Before the snipe drew back its beak, it was gripped tightly inside because the clam suddenly felt a sharp pain and closed its shell quickly. The snipe shook its head violently to cast off the clam, but it failed no matter how hard it tried.
这时候鹬飞过,看到一块鲜美的肉在地上,就想吃到嘴里。鹬用嘴一啄,蚌突然感到一阵疼痛,英语小故事立即把蚌壳合了起来。鹬的长嘴就被夹住了。鹬想把蚌甩掉,就拼命的用力甩头,可是蚌夹的非常紧,鹬怎么也甩不掉。
The snipe said angrily, "Listen, you clam, it's not going to rain today, neither will it tomorrow. Then you'll die from thirst. So quick! Let me off!"
鹬生气地说:“蚌你听着,今天不下雨,明天也不下雨,就把你渴死了,你还不快松开!”
The clam was angry too. "You listen, I won't let you off today, and I won't let you off tomorrow, either. Then you'll die of hunger. Do you still dare to eat me?"
蚌也着急地说:“鹬你听着,今天我不放开你,明天不放开你,就会把你饿死。你还敢吃我吗?”
The snipe and clam were locked in fight and quarreled, and neither of them liked to give in first. Just at that moment, an old fisherman came. He picked them up and took them home for dinner.
鹬和蚌互不相让。这时候来了个打鱼的老人,看到缠在一起的鹬和蚌,就把它们一起抓走了。
The story tells us that the third party will have an advantage fall into his lap when the other two parties are locked in combat for their own personal interests.
这个故事是说,为了私利,各不相让,会导致两败俱伤,反而会让第三者坐收渔利。
关于三年级英语短文:Where is the Rice from?
A rich man in the Qi Kingdom had two silly sons, but the rich man loved his sons very much and thought them as the apples of his eyes.
齐国有一个富翁,他有两个儿子,一个比一个愚笨。可是富翁还是把两个儿子视为掌上明珠。
One day, a man named Ai Zi said to the rich man, “Your sons are so stupid and know nothing about the world. How can they take your property over after your death?”
一天, 艾子对富翁说:"您这两位少爷整天糊里糊涂,以后怎么接管家业呢?"
Hearing these words, the rich man became a little bit angry. The father said, “Everyone says my sons are very smart and praise them for their good virtue. What you say is sheer nonsense!”
富翁听了很不高兴,说:"真是岂有此理,我的儿子多聪明呀,谁不当面夸他们聪明过人!"
"Then let's test them. Ok?" Ai Zi suggested. The rich man agreed.
艾子笑道:“那我们来考考他们吧?”富翁同意了。
The father called his two sons before Ai Zi, who asked the question, "Do you know where rice comes from?"
于是富翁把两个儿子找来。艾子问:“你们说大米从哪儿来的?”
The elder son smiled and answered, "Any one with sense knows the answer, that rice comes from the kitchen."
老大嘿嘿一笑,说:“这谁不知道!是从厨房来的呗!”
The younger son blinked and said, "You're wrong! How can you say rice comes from the kitchen! It indeed comes from the bag."
老二眨巴眨巴眼睛说:“不对!怎么是从厨房来的呢?大米是从口袋倒出来的。”
The rich man looked at his sons and turned red with anger. "You both are so silly! Why don't you ask me when you don't the right answer? You are both wrong! Rice comes neither from the kitchen nor from the bag, it comes from the barn!"
富翁看看老大,又看看老二,气得涨红了脸,骂道:“两个蠢材,不知道也不问问我,怎么可以在客人面前胡说呢?告诉你们,大米不是从厨房来的,也不是从口袋倒出来的,是从咱们的粮仓来的。”
The story means that one may do foolish things when he pretends to know the things he is actually ignorant of.
这个英语小故事告诉我们,不懂装懂,一定会闹出笑话的。