不用谢用英语怎么说

2017-03-16

当别人对你说“thank you”的时候,你是不是都只会回应“you are welcome!”,这是大家从教科书中学到最基础的回应方式,但是每次都用这一句话来回答就显得有点干巴巴了。对于“不用谢”的表达方式其实还有很多种,我们一起来丰富自己的词汇吧!

不用谢

释义

You're welcome.;

1.That's all right. 不用谢。

2.Not at all.不用谢。

3.You're quite/ most welcome.不用谢。

4.That's OK.这没什么。

5.It's my pleasure.我很乐意。

不用谢用英语怎么说

6.My pleasure.我很乐意。

7.It's nothing.这没什么。

8.Don't mention it.不用谢。

9.Sure!应该的。

10.Any time.随时为你效劳。

11.The pleasure was all mine.那是我的荣幸。

12.Glad you liked/enjoyed it.我很乐意。

13.I'm glad I could help you.我很高兴能帮助你。

14.Delighted to have been of some help.很高兴能对你有所帮助。

15.That's really nothing.不必。

16.No sweet.没什么。

17.No trouble at all.没什么。

18.No bother at all.不费事。

19.It was the least I could do.不足挂齿。

20.Don't mention it.不用谢。

谢谢是thank you,不用谢呢?

英语里面其实从字面上来翻译是没有不用谢这个词的。

一般以英国的老式绅士风度来表示不用谢,就点头笑一下就可以了,不用说话。

上小学的时候老师教的Not at all几乎在真正的英语国家很少很少用到,算是误教。

Not at all只用在回答对方过奖了你的贡献,适用范围很小。

最常用的正式用语是you are welcome,但是也不是100%适用。

比如你付帐以后,收银员说thank you,你也应该回答thank you,重音放在you上表示你多谢他们的服务。

如果你提供了帮助,可以说youare welcome,也可以用my pleasure。

如果对方是你的上级,要员,或者名人一类,还可以用It’smy honour。

年轻人在休闲情况下没有那么多限制,一句通用,最常的是cheers。

cheers可以表示谢,也可以用来不用谢,反正年轻人的方式自由很多。

例句:

1.我刚救回你一条命不用谢我!

I just saved your life. You're welcome!

2.不用谢我.我们打了一场好仗?

Don't thank me.are we fighting the good fight?

3.不用谢,很乐意为您服务。

Not at all, I'm glad to serve you.

4.不用谢,或许下一次也可以。

No thanks, but maybe another time.

5.表达的时候,通常要以否定的形式,比如“不要客气”,意思是说“你不必对我这么关心、礼貌”或“不用谢”。

The expression is most often used in the negative, as in buyao keqi, meaning "you shouldnt be so kind and polite to me," or "youre welcome."

1. Anytime 别客气,随时愿为您效劳。

It's my pleasure./ My pleasure. 乐意效劳。

Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。

2. Don't mention it. 别和我见外。

我们都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!听起来是不是很仗义,够哥们?

3. My pleasure. 别客气,我很荣幸。

这句话比“You’re welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”

4. No worries. 没问题。

在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦(do not worry about that), 也可以说 “that’s alright”, 或者 “sure thing”。这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。在美语里,也可以说 “no problem”或者 “not a problem”。

5. No sweat. 小意思!

“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。是不是听上去很够意思呢?

6. Not at all. 不用谢!

Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气”。比如,他人道谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”(别客气,很高兴能帮到你。)

3. That's all right. 不用谢。

Thanks a lot. 十分感谢。 That's all right.不客气。当你为别人做了好事,别人对你表示感谢时,你常用它来做答语。意思是“不用谢,不客气。”隐含着默认接受别人感谢的意思,多用于好朋友或关系亲近的人。

更多相关阅读

最新发布的文章