“乳品安全国家标准”英语怎么说

2016-11-21

摘要:依据我国最新奶业安全标准,产品中的蛋白质含量由原标准中的每100克含2.95克,下降到2.8克,此标准远低于发达国家3克以上,与此同时,每毫升牛奶中菌落总数标准由原来的50万上升到200万,比美国、欧盟10万的标准高出20倍。你知道怎么用英语表达吗?

Since dairy products are related directly to public health, they have to be safe for human consumption. In other words, people's health should be the prime concern while setting national dairy safety standards.

The existing safety standards for dairy products, however, do not measure up to the mark. The government relaxed the national dairy products' standards last year, increasing the higher limit of bacteria in raw milk from 500,000 to 2 million per milliliter and lowering the protein requirement from 2.95 grams to 2.80 grams per 100 grams of milk.

因为乳制品直接关系到公众的健康问题,因此必须是安全的,可以放心饮用的。换句话说,在制定国家乳品安全标准时应该将人们的健康作为首要因素。

然而现行的乳品安全标准却没有遵循这一原则。政府去年放宽了国家乳制品标准,将每毫升牛奶中菌落总数标准由原来的50万提高到200万,并将牛奶中蛋白质含量由原标准中的每100克含2.95克,下降到2.80克。

【讲解】文中的national dairy safety standards即指乳品安全国家标准,也可以说成the safety standards for dairy products。Dairy products指乳制品,dairy指牛奶的,乳制品的,与之易混淆的一个词为diary,意思为日记,如The Nanny Diaries《保姆日记》。文中bacteria是指细菌,是bacterium的复数形式。

更多相关阅读

最新发布的文章