背诵一些好短文翻译英语
英语课文背诵是学习英语的一种有效的方法,是知识输入的一种有效途径,它不但可以帮助学生们掌握大量的英语基础知识,还可以培养学生们丰富的语感。小编整理了好的英语短文带翻译,欢迎阅读!
好的英语短文带翻译:一本有趣的书
One day, it was time for lunch. Mr and Ms White were already at the table, but where was Tom their only son. Mr White decided to go and asked Tom to have lunch. When he went into Tom's bedroom, he found Tom reading a book while lying on the stomach on the floor. He told Tom to come to lunch immediately, so Tom did. Mr White wondered why Tom was so attractted by the book? So he decided to have a look at the book. Now, it was the turnof Ms White and Tom to wait. After sometime, Ms White asked son to see what his father was up to. Tom went tohis bedroom. To his great surprise, his father was lying on the stomach and reading the book. He is just being reading. Mr. White had forgotten all about for lunch , what is an interesting book.
某天吃中饭时,怀特夫妇在餐桌上等待着他们的儿子汤姆,但是汤姆去了哪里。怀特先生决定去叫汤姆吃午饭。当他进到汤姆的房间时,他发现汤姆正在倒躺着读书。他叫汤姆马上来吃饭,汤姆去了。怀特先生不知道什么书能够这么吸引汤姆的兴趣?他决定看一眼那本书。现在,华特女士和汤姆正在等待怀特先生吃饭。一会,怀特女士让汤姆去问问爸爸正在干嘛。汤姆去了他的卧室。让他惊讶的是,他的父亲也正倒躺着读书。他正在读书。怀特先生已经忘了吃中饭这回事,多么有趣的书啊。
好的英语短文带翻译:台风来了
Typhoons and Pacific Ocean storms that come to Taiwan in summertime or fall season. They are great wind storms; when they strike land they may do great damage. However, the weatherman always knows when one is on the way. He will send out warnings about.
台风和太平洋风暴将在夏季或秋季到达台湾。他们都是很强的风和风暴;他们一旦到达陆地就可能造成极大的损害。但是,天气预报总是知能预知它们的到来。他会发出警告。
People can board up their windows and do many other such things to protect themselves if they know about a Typhoon in time. In my house we check our supply of candles and dry-cell batteries in case of a power failure. Also, we save some water in pails because the pump will not work without electricity. Then we like to sit by the door watching the rain and wind blow loudly.
如果人们及时的知道台风到来的时间,他们可以做一些事情来保护自己比如说用木板把他们的窗户封起来。在我家里,我们会检查蜡烛和干电池的供求是否足够来以防停电。同时,我们会在水桶里装一些水,因为没有电泵不能工作。然后我们喜欢坐在门口看着雨和风吹猛烈地吹。
好的英语短文带翻译:共同的灾难
In the face of disaster, people do not be intimidated, a wide range of people facing natural disasters launched a valiant struggle, they dedicated a sweat, and tears, and even their lives…… roadside stations, stations, the staff did not let outages We do not panic, the people stranded in the street mutual concern, a concerted effort of snow removal during the love around us in the spread, replete with.
The workers Luo Chang-ming, ZHOU Jing-hua lost their lives in deeds we are aware that they are to repair the power grid and sacrifice is to sacrifice the interests of the people! We respect them, it is even more of a commitment to fight the same snowstorm in the end!
Leaders personally braving snow condolences to the people and civilian police employees. I still remember that Prime Minister at the station with a loudspeaker called on all that frame, still remember a photograph that young policewoman carrying a bowl of soup, smiling women with a spoon feeding the hands of the baby; still remember electrician were in the towers, waving the chisel, then scattered under the shadow of borneol; still remember that after the rescue, tents, the soldiers sleeping face……
在灾难面前,人们没有被吓倒,范围广,面对自然灾害展开了英勇的斗争的人,他们用汗水,泪水,甚至生命......路边站,站,工作人员没有让中断我们不要恐慌,人们被困在街上互相关注,这爱在我们周围蔓延期间除雪协调一致的努力,充满了温暖。
工人罗常明,周静华失去生命的行为我们都知道他们是来修复电网和牺牲是牺牲人民的利益!我们尊重他们,这更是一个承诺,争取在年底的暴风雪!
领导亲自冒雪慰问群众和民警职工。我还记得在一个扬声器呼吁所有帧的站,总理,还记得这张照片的年轻女警端着一碗汤,微笑的女人用勺子喂养婴儿的手;还记得电工在塔,挥动凿子,然后散冰片的阴影下;还记得在救援,帐篷,士兵们熟睡的脸......