俄罗斯常用谚语

2017-06-03

尽管时间在流逝,时空在变幻,人民的智慧和灼见从未消逝而永存。关于俄罗斯常用谚语你知道多少呢?以下是小编为你整理的关于俄罗斯常用谚语,欢迎大家阅读。

俄罗斯常用谚语一

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать 百闻不如一见

Век живи век учись

活到老,学到老

Одной рукой в ладоши не хлопнешь

一个巴掌拍不响

Близкий сосед лучше дальней родни

远亲不如近邻

Кому много дано с того много и спросится 能者多劳

Куй железо пока горячо

趁热打铁

За добро добром платят а за худо худом 善有善报,恶有恶报

Капля по капле и камень долбит

滴水不间断,能使石头穿

Человек предполагает, а бог располагает 谋事在人,成事在天

Ужаленный змеей и веревки боится

一朝被蛇咬,十年怕草绳

Время деньгу дает, а на деньги времени не купишь

一寸光阴一寸金,寸金难买光阴

Лиха беда начало

万事开头难

Добрая слава лежит, а худая бежит

好事不出门,恶事传千里

Человека видим, а души его не видим

知人知面不知心

俄罗斯常用谚语二

Не дорог подарок, дорога любовь

礼轻情义重

Хижина своя лучше каменных хоромов чужих 金窝银窝,不如自已的草窝

Отца с сыном и царь не рассудит

清官难断家务事

У богатого черт детей качает

有钱能使鬼推磨

Близ царя, близ смерти

伴君如伴虎

Рыба ищет, где глубже, человек — где лучше人往高处走,水往低处流

Что посеешь, то и пожнешь

种瓜得瓜,种豆得豆

Привычка — вторая натура

习惯成自然

俄罗斯常用谚语三

Руби дерево по себе.

按自己的情况砍树。

含义为:1、选择和自己相匹配的人。2、做自己力所能及的事。

Семь верст киселя есть.

跑七俄里路去吃一点羹。(白跑远路)

Сколько голов,столько умов.

有多少个人就有多少种想法。

Славны бубны за горами.

山外的铃鼓特别好。(总以为未见过的东西是好的)

Со свиным рылом в калашный ряд.

带着猪嘴不要供到卖面包的摊子上去。

Собака лает,ветер носит.

狗吠之声让风一吹就吹掉了。

含义为:恶毒的诽谤会自消自灭。

(мне)собраться,как голому подпоясаться.

做准备工作,就像穷人一样,系根腰带就行了。

俄罗斯常用谚语四

Бог напитал--никто не видал.

上帝让人吃饱了,谁也没有看见(就是有人看见了,他也不会抱怨)。这是吃完东西以后说的一句口头语,类似于汉语中的吃饱喝足了。

Бог послал.

上帝送来的。

含义为:偶然得到的,不管从哪得到的;从哪得到的不重要。

Бог -то бог,да и сам не будь плох.

上帝归上帝,可自己也别不争气。

Боже упаси.

(求)上帝保佑。

Была бы спина,а то будет вина.

只要有脊背,就会有过错。

含义是:只要想找谁的茬儿,想惩罚谁,理由总是可以找到的。

Были б денежки в кармане,--будет тетушка в торгу.

只要口袋里有钱,阿姨也可以买得到。

更多相关阅读

最新发布的文章