有关爱尔兰生活情景对话
英语情景对话作为真实生活的交际模式,作为语言输出的源头,作为语言练习的最佳途径,作为语言教授的媒介,它对于把英语作为外语来学习的学生,扮演着非常重要的角色。下面小编为大家带来生活英语情景对话,欢迎大家学习!下面小编为大家带来英语日常情景对话,欢迎大家学习!
有关爱尔兰生活情景对话1:
Todd: So, Mark, when people think of Americans they often think of the hot dog and when they think of Japan they think of sushi. What are the foods that people associate with New Zealand?
托德:马克,人们谈到美国时会想到热狗,提到日本时会想到寿司。那人们提到新西兰时会想到什么食物?
Mark: According to a lot of the Japanese students that I know who have gone to study in New Zealand or have a home stay programme over there, they normally come back speaking about 3 New Zealand foods. The first one is probably fish and chips, which is a traditional or unofficial traditional Friday night meal. At the end of a long week mum and dad will say, “Lets go and get some ‘greezies'”: deep fried battered fish, potato fritters or hot dogs and fried chips. They used to be wrapped in newspaper but now for health reasons you've got to have plain white paper.
马克:我认识的一些在新西兰留学或是在那里进行长期项目的日本学生说,他们喜欢的新西兰食物有三种。第一种是鱼类和薯条,这是周五的传统非正式晚餐。在漫长的一周结束之后,妈妈和爸爸会说“我们去吃些油炸食品吧”,这些食品指的就是炸鱼、土豆煎饼、热狗或是炸薯条。这些食物以前是装在报纸里的,不过现在出于健康考虑,这些食物会装在普通的白纸里。
Todd: Oh, no kidding.
托德:哦,不是开玩笑吧。
Mark: Yeah, but the fish and chips dinner on Friday night is a bit of a tradition.
马克:是啊,周五晚上吃鱼和薯条是种传统。
Todd: Oh, ok what else besides fish and chips?
托德:哦,好的,那除了鱼类和薯条还有别的食物吗?
Mark: The other one would be something called a pavlova which is similar to a large meringue cake, very rich, very very sweet, made with egg white and lots of sugar with lots of whipped cream and fresh fruit on top. Kiwis and Australians often argue over who invented it but I'm sure kiwis did!
马克:还有一种称为巴甫洛娃蛋糕的食物,与大块的芒果蛋糕类似,料多味美,是用蛋清和大量的糖和鲜奶油做的,上面还有新鲜的水果。新西兰人和澳大利亚人经常为了是谁发明了这种蛋糕而争论,不过我很确定这个蛋糕是新西兰人发明的!
Todd: Pavlova, uh? Is this like a snack you eat in the afternoon?
托德:巴甫洛娃蛋糕是吧?这是你们下午茶时吃的小吃吗?
Mark: No, it's a dessert, it's the size of a cake. It would be a dessert cake.
马克:不是,这是甜点,大小与蛋糕差不多。是甜点。
Todd: Is this something people make themselves or buy in the store?
托德:那这种蛋糕是人们自己在家做还是去商店买呢?
Mark: The best ones I think are home made. The third food is vegemite, which is a breakfast spread, a yeast based breakfast spread. Lots of non-New Zealanders who don't know it think that it looks like chocolate spread, and then they put in on their toast or bread in the morning, but it actually has a very unique taste and it's nothing at all like chocolate!
马克:我认为最好的是自己在家做的。第三种食物是维吉米特黑酱,是一种早餐酱,用酵母制成的早餐酱。许多不知道这种酱的非新西兰人认为它看上去像巧克力酱,他们会在早上把酱涂在吐司或是面包上吃,其实这种酱的味道非常独特,跟巧克力酱完全不像!
Todd: So is it bitter? Is it sweet? Is it sour?
托德:那这种酱是苦的还是甜的?还是酸的?
Mark: It's got a very yeasty flavour but its quite hard to describe, but its another one of those New Zealand traditions.
马克:有很浓的酵母味,味道很难形容,不过这是新西兰的另一种传统食物。
Todd: You say its made from yeast so what are the main ingredients?
托德:你刚说这种酱是用酵母做的,所以酵母是主要的配料吗?
Mark: It's a yeast based extract so its very healthy for you: lots of minerals, and all kiwi kids should grow up on it.
马克:主要是酵母提取物,所以这对你的健康有好处:里面含有丰富的矿物质,所有的新西兰小孩都是吃这种酱长大的。
Todd: Ok, sounds interesting — I'll have to give it a try.
托德:好,听起来很有意思,我一定要尝尝。
有关爱尔兰生活情景对话2:
Todd: So, Mark, what do Kiwis like to do in the summer?
托德:马克,新西兰人在夏天喜欢做什么?
Mark: Yeah, I think the first thing for some people to realise is that Christmas is midsummer in New Zealand.
马克:我想一些人应该首先意识到圣诞节正值新西兰的盛夏时节。
Todd: Oh nice!
托德:哦真好!
Mark: So Kiwis combine Christmas holiday and New Year holiday with a summer vacation as well. I can remember when I was small, we'd have family Christmases and then the next day, which is Boxing Day, we'd go to the beach or we'd travel somewhere and rent a small house on the beach. They call them 'batches' in the north of the island or 'cribs' in the south island. And you just spend 4, 5 days, maybe a week, 2 weeks, just swimming in the sea, playing in the sand dunes, walks in the forest: just a really relaxing time with family and family friends.
马克:所以新西兰人把圣诞假期、元旦假期和夏日假期结合到一起。我记得我小的时候,我们会一家人一起过圣诞节,圣诞节后就是节礼日,我们会去海滩或者去其他地方旅行,然后在海滩上租间小房子。岛屿北部的人称房屋为batches,而南部的人称之为cribs。你可以在那里度过四五天,甚至是一两周的时间,可以在海里游泳,在沙丘上玩耍,在森林里散步;和家人和朋友享受休闲时光。
Todd: That sounds nice, so you know in Australia they're really big on surfing. Do a lot of people surf in New Zealand?
托德:听起来不错,你知道澳大利亚人非常热衷于冲浪。新西兰喜欢冲浪运动的人多吗?
Mark: There is a surfing population. I think the Australian beaches are probably much larger and maybe they have better waves, I don't know, but several of my friends used to go on surfing holidays in summer as well.
马克:有喜欢冲浪的人。我认为澳大利亚的海滩要大得多,而且可能那里的海浪也更适合冲浪,我不清楚,不过我的一些朋友在夏日假期也经常去冲浪。
Todd: And what foods do people like to eat when they get together for the summer?
托德:那人们一起过夏日假期时喜欢吃什么食物?
Mark: Barbecue is almost the national obsession in summertime, you know, you'd just throw a sausage on the barbie or friends would ring up and say 'hey, it's a nice night, let's have a barbie!'. I think all my friends have their own barbecue set.
马克:新西兰人在夏天最喜欢的是烧烤,你可能刚刚开始烤香肠,你的朋友就会打电话来说“嗨,这是个美好的夜晚,我们去烧烤吧!”我觉得我所有的朋友都有烧烤装备。
Todd: What meats do people barbecue?
托德:人们喜欢烤什么肉吃?
Mark: Again, New Zealand foods used to very much sort of be the lamb or beef, but now it's getting a lot more varied, you can grill a nice fish on the barbecue, you can still have sausage, chicken, pork, beef, lamb, whatever you want.
马克:我要再说一次,新西兰食物以前基本以羊肉和牛肉为主,不过现在种类就很多了,烧烤时可以烤新鲜的鱼类,也可以烤香肠、鸡肉、猪肉、牛肉、羊肉等等,任何你喜欢的食物都可以烤。
托德:好,听起来真不错。谢谢,马克。
有关爱尔兰生活情景对话相关文章:
1.生活英语情景对话:芝加哥和爱尔兰
2.有关日常生活情景对话
3.日常生活情景对话
4.有关旅行和礼物情景对话
5.订餐英语对话练习
6.日常生活情景对话:英国村庄和家庭旅馆
7.英语对话有关音乐
8.简单寒暄英语对话练习
9.英语情景会话 宿舍生活
10.生活情景对话:跑步爱好者和棒球先生