有关于优美的英文诗歌朗诵
英语诗歌语言浅显,节奏感很强,且内容丰富,能为学生提供独特的魅力,创造优美的意境,因此英语诗歌有利于激发学生的学习动机,培养学生的学习兴趣,改善英语学习效果。小编精心收集了有关于优美的英文诗歌,供大家欣赏学习!
有关于优美的英文诗歌篇1
Invention — Billy Collins
创作——比利·科林斯
Tonight the moon is a cracker,
今晚的月亮是块
with a bite out of it
被咬掉一口的薄脆饼干
floating in the night,
飘飘荡荡浮在夜天,
and in a week or so
按照日历
according to the calendar
约莫一周时间
it will probably look
它看似大概会
like a silver football,
象个银色的橄榄球,
and nine, maybe ten days ago
而九天, 或许十天之前
it reminded me of a thin bright claw.
它使我想起一个薄明的蟹钳
But eventually —
可渐渐地——
by the end of the month,
到这个月底
I reckon —
我推断——
it will waste away
它将消瘦至
to nothing,
身影全无
nothing but stars in the sky,
天上只留繁星点点,
and I will have a few nights
而对我自己来说
to myself,
会有几个夜晚
a little time to rest my jittery pen.
让我极度紧张的笔得以休闲
有关于优美的英文诗歌篇2
Sun of the Sleepless — George Gordon Byron
失眠人的太阳——乔治·戈登·拜伦
Sun of the sleepless! melancholy star!
呵,失眠人的太阳!忧郁的星!
Whose tearful beam glows tremulously far,
有如泪珠,你射来抖颤的光明
That show'st the darkness thou canst not dispel,
只不过显现你逐不开的幽暗,
How like art thou to joy remember'd well!
你多么象欢乐追忆在心坎!
So gleams the past, the light of other days,
“过去”,那往日的明辉也在闪烁,
Which shines, but warms not with its powerless rays;
但它微弱的光却没有一丝热;
A night-beam Sorrow watcheth to behold,
“忧伤”尽在了望黑夜的一线光明,
Distinct but distant — clear — but, oh how cold!
它清晰,却遥远;灿烂,但多么寒冷!
有关于优美的英文诗歌篇3
I Hear America Singing — Walt Whitman
我听见美洲在歌唱——沃尔特·惠特曼
I hear America singing, the varied carols I hear.
我听见美洲在歌唱,我听见各种不同的颂歌
Those of mechanics, each one singing his as it should be blithe and strong,
机器匠在歌唱着,他们每人歌唱着他的愉快而强健的歌,
The carpenter singing his as he measures his plank or beam,
木匠在歌唱着,一边比量着他的木板或梁木,
The mason singing his as he makes ready for work,or leaves off work,
泥瓦匠在歌唱着,当他准备工作或停止工作的时候,
The boatman singing what belongs to him in his boat, the deckhand singing on the steamboatdeck,
船家歌唱着他船里所有的一切,水手在汽艇的甲板上歌唱着,
The shoemaker singing as he sits on his bench, the hatter singing as he stands,
鞋匠坐在他的工作凳上歌唱,帽匠歌唱着,站在那里工作,
The wood-cutter's song, the ploughboy's on his way in the morning,
伐木者、犁田青年们歌唱着,当他们每天早晨走在路上,或者午问歇息,
or at noon intermission or at sundown,
或到了日落的时候,
The delicious singing of the mother, or of the young wife at work,
我更听到母亲的美妙的歌,正在操作的年轻的妻子们的歌
or of the girl sewing or washing,
或缝衣或洗衣的女孩子们的歌
Each singing what belongs to him or her and to none else,
每人歌唱属于他或她而不是属于任何别人的一切,
The day what belongs to the day--at night the party of young fellows, robust, friendly,
白昼歌唱白昼所有的,晚间,强壮而友爱的青年们的集会,
Singing with open mouths their strong melodious songs.
张嘴唱着他们的强健而和谐的歌。