儿童英文诗歌大全欣赏
诗歌作为一种悠久的抒情方式,有其言说的法度。下面是小编带来的儿童英文诗歌,欢迎阅读!
儿童英文诗歌篇一
The Bird’s Home 鸟的家
O, where is thy home, sweet bird
啊,哪里是你的家,可爱的小鸟
With the song, and bright glossy plume?
有个这首歌和光泽明亮的羽毛?
"I'll tell thee where I rest,
“我会告诉你我在哪里休息,
If thou wilt not rob my nest ;
如果你不抢我的窝;
I built among the sweet apple-bloom !"
我建造在甜美的苹果园中!”
But, what's in thy nest, bright bird ?
但是,在你的巢,有充满活力的鸟吗?
What's there, in the snug downy cell ?
那里有什么,有温暖的毛茸茸的小屋吗?
"If thou wilt not rob the tree ;
“要是你不抢我的树;
Nor go too near, to see
也不能走得太近去看
My quiet little home, I will tell."
我安静的小家,我会告诉你在哪里。”
0, I will not thy trust betray !
哦,我不会背叛你的信任!
The secret I will closely keep.
我将保守这个秘密。
"I've three tender little things
“我有三个温柔的小东西
That have never used their wings !
现在他们还不会飞!
I left them there, at home, fast asleep."
我把他们留在那里,在家里,睡着了。”
Then, .why art thou here, my bird,
那么,你为什么在这里,我的鸟,
Away from thy young, helpless brood ?
离开还小的鸟,会不会时时担心?
" To pay thee with a song-
“这首歌来送给你—
Just to let me pass along,
只是为了让我通过这里,
Nor harm me, as I look for their food."
当我为他们的找食物时,他们也没有受伤。”
儿童英文诗歌篇二
The Child And The Honey Bee 孩子和蜜蜂
Come here, little bee !
到这里来,小蜜蜂!
There are sweet flowers by me ;
我身上有花香;
Come, and just let me see
来,让我看看
How your honey is made.
你的蜂蜜是怎么做的
" Oh ! I can't ; for I fear
“哦!我不能,因为我害怕
That, for coming too near
所有我不敢靠的太近,
I should pay very dear ;
我应该很可爱;
I'm afraid ! I'm afraid !”
我害怕!我害怕!“
O, feel no alarm !
啊,感觉没有事!
Not a wing nor an arm -
没有翅膀也没有手臂—
Not a part will I harm,
没有伤害我,
While you're sipping your till
当你喝着你的蜂蜜
Pretty maid, then I'll come
漂亮的姑娘,我会来的
Close beside you, and hum ;
靠近你,哼;
And you shall have some
你要有一些准备
Of the sweets I distil."
蜂蜜从花朵中提炼升华。”
My trust then is free,
我单纯的相信,
Just as yours is to me ;
就像你是我的;
But, be sure, little bee,
但是,可以肯定的是,小蜜蜂,
Not to give me your sting !
不要给我你的刺!
"Oh, no, no ! since I flew
“哦,没有,没有!自从我会飞以来
From the cell where I grew,
在我成长的岁月里,
None has known me to do
没有人知道我做过
So ungrateful a thing !”
如此忘恩负义的事!“
Then, why thus supplied
那么,为什么这样做
With a sting, but to hide
有刺,但隐藏起来
And to keep never tried,
仅仅是为了保护从未尝试,
Out of sight ? cunning bee !
不见了?狡猾的蜜蜂!
" He who gave me the sting,
“他给我的刺,
And the swift gauzy wing.
和飞得快的薄翼。
Bids me not harm a thing
不要做伤害我的事
That would not injure me."
这也不会伤害到我。”
儿童英文诗歌篇三
Whole Duty of Children孩子的全部责任
A child should always say what's true,
一个孩子应该总是会说什么是真的,
And speak when he is spoken to,
当他说话的时候,
And behave mannerly at table:
在餐桌的举止文明:
At least as far as he is able.
至少到目前为止,他有能力做到。