古诗词翻译成英文鉴赏

2017-03-03

把握了诗歌意象,就理解了作者蕴涵在诗歌中的思想情感,这有助于对诗歌的鉴赏和把握。下面小编整理了古诗词翻译成英文,希望大家喜欢!

古诗词翻译成英文摘抄

《三字经》(二)

为人子,方少时。亲师友,习礼仪。

香九龄,能温席。孝于亲,所当执。

融四岁,能让梨。弟于长,宜先知。

首孝悌,次见闻。知某数,识某文。一而十,十而百。百而千,千而万。

三才者,天地人。三光者,日月星。三纲者,君臣义。父子亲,夫妇顺。

曰春夏,曰秋冬。此四时,运不穷。曰南北,曰西东。此四方,应乎中。

曰水火,木金土。此五行,本乎数。曰仁义,礼智信。此五常,不容紊。

稻粱菽,麦黍稷。此六谷,人所食。马牛羊,鸡犬豕。此六畜,人所饲。

曰喜怒,曰哀惧;爱恶欲,七情具。匏土革,木石金。与丝竹,乃八音。

Three-Character Canon (II)

When one is young,

He should make best of his time,

Associating with the good and the wise,

And learning to stand on ceremony.

When Huang Xiang was nine years old,

He could warm the mat for his father.

Whoever has love for their parents

Should be as kind as such.

When Kong Rong was four years old,

He could offer his brothers the bigger pears.

Even if one is quite young,

One should love one's brothers.

One should bear familial love from the outset

Before he starts to learn,

Including counting and computing,

As well as reading and writing.

One times ten is ten,

Ten times ten is a hundred,

A hundred times a hundred is a thousand,

And a thousand times ten is ten thousand.

There're three essential elements to know,

They are heaven, earth and man.

There are three kinds of light;

They're from the sun, the moon, and the stars.

There are three ethnical disciplines(1) :

That of loyal between the king and his men,

of love between father and son,

And of harmony between husband and wife.

There are Spring and Summer,

And Autumn and Winter:

They are the four seasons,

Alternating all the year round.

There are north and south,

And east and west:

They are the four directions,

Laid out by central position.

There are water and fire,

And wood, metal, and earth:

They are five elementals,

Related to the numerals.

There are benevolence, righteousness,

And courtesy, intelligence and loyalty.

They are the five human norms,

Which are regulated in certain terms.

There are rice, sorghum and bean,

And wheat, millet and corn:

They are six kinds of grain

For one to serve as food.

There are the horse, the ox and the sheep,

And the foul, the dog, and the pig:

They're six kinds of livestock,

Raised in herds by the farmers.

There are joy and anger,

And sorrow and fear,

And love, hate and desire:

They are seven human feelings altogether.

There are gourd, pottery, leather,

And wood, stone and metal,

Together with string and bamboo,

All these can be made into musical instruments.

古诗词翻译成英文鉴赏

《三字经》(三)

高曾祖,父而身;身而子,子而孙;自子孙,至元曾。乃九族,而之伦。

父子恩,夫妇从;兄则友,弟则恭。长幼序,友与朋。君则敬,臣则忠。

此十义,人所同。凡训蒙,须讲究。

详训诂,名句读。为学者,必有初。

小学终,至四书。论语者,二十篇。群弟子,记善言。孟子者,七篇止。

讲道德,说仁义。作中庸,子思笔。中不偏,庸不易。作大学,乃曾子。

自修齐,至平治。孝经通,四书熟。

如六经,始可读。诗书易,礼春秋。号六经,当讲求。有连山,有归藏;

有周易,三易详。有典谟,有训诰。

Three-Character Canon (III)

From his great-great-grandfather,

To his great-grandfather,

To his grandfather and father,

To himself and his son,

To his grandson and great-grandson,

And to his great-great-grandson:

Whoever is born into the world

Will face the nine-layer relation.

There should be affection between father and son,

As well as love between husband and wife.

Brothers should be kind to each other:

The elder's amiable, and the younger respectful.

A harmony should be maintained

Among families as well as friends.

Even the king should be cordial,

To whom the subjects can be loyal.

These are called the Ten Doctrines

That everyone in the world should follow.

To enlighten the school children,

Good methods must be taken.

The meaning must be correctly grasped,

And the syntax clear in mind.

A pupil must start his learning

From the very beginning.

After he has learned the basics,

He'd learn the Four Books (1) next.

The first book is Confucius' Analects,

Composed of twenty chapters,

Which were recorded by his disciples

And put together as living doctrines.

In which is highlighted moralities,

As well as benevolence and righteousness.

The third book is the Doctrine of the Mean,

Written by Zi Si, Confucius' grandson,

Who poses all midway,

In which the common truth exists.

Zeng Zi wrote the Great Learning,

From which one can achieve a great deal.

He demonstrated a way to self-improvement

From the individual life to the social affairs.

When one's mastered the Filial Scripture,

Together with the four books.

Zeng Zi, the courtesy title of Zeng Shen, one of Confucius' disciples.

The Six Confucian Scriptures

Can be for him a new start.

The Songs, the History, and the Changes,

And the Annals and the Rituals:

Are called the Six Confucian Scriptures,

Which are needed to be studied thoroughly.

There was Lianshan in the Xia Dynasty,

Which was called Guizang in the Shang,

And Zhouyi in the Zhou,

All refer to the Book of Changes.

With the records of the early sages' deeds,

And with the regulations and laws,

古诗词翻译成英文赏析

《三字经》(四)

有誓命,书之奥。我周公,作周礼。

著六官,存治体。大小戴,注礼记。

述圣言,礼乐备。曰国风,曰雅颂。

号四诗,当讽咏。诗既亡,春秋作。

寓褒贬,别善恶。三传者,有公羊。

有左氏,有谷梁。经既明,方读子。

撮其要,记其事。五子者,有荀杨。

Three-Character Canon (IV)

As well as the decrees and rules

The Book of History is hard to read.

A sage is called the Duke of Zhou,

Who drafted the rituals for the country.

He appointed six ministers ,

By whom the nation was governed.

Dai and his nephew were two scholars,

Who annotated the Book of Rituals.

By digging from the sage's words,

The Book of Music came from the Ritual.

With the National Morals,

And the Grace and the Paeans,

The Book of Songs is divided into four sections,

And each should be chanted and recited.

When tradition of collection folk songs is lost,

The Book of History was complied,

Which sets the moral code for state officials,

And which judges the good from the evil.

Three commentaries have been given

To the Book of History ever written:

There are three commentary authors:

Gong Yang, Zuo Qiuming and Gu Liang.

After having grasped the classics,

Once can read the works of other schools,

Not only drawing up the essentials,

But also learning by heart the details.

Five figures should be mentioned

Of the great masters of thought:

更多相关阅读

最新发布的文章