最新英语小笑话带翻译
近年来,冷笑话作为一种新兴的语言现象在网络、杂志上十分盛行。小编精心收集了最新英语小笑话带翻译,供大家欣赏学习!
最新英语小笑话带翻译篇1
A little old lady goes to the doctor ... and says, "Doctor, I have this problem with gas, but itdoesn't really bother me too much. They never smell and are always silent. As a matter of fact,I've farted at least 20 times since I've been here in your office. You didn't know I was fartingbecause they don't smell and are silent."
有位小老太太去看医生:“医生,我有爱放屁的毛病。其实也不是大问题,只是我放屁不臭而且没声音。事实上,我在这里已经放了20多个屁,但是你并不知道对吧,因为我的屁不臭,而且还没声音。”
The doctor says, "I see. Here's a prescription. Take these pills 3 times a day for seven daysand come back to see me next week."
医生说:“好的,我明白了。吃这个药片,一天三次连续吃七天,下星期你再来。”
The next week the lady goes back. "Doctor," she says, "I don't know what the hell you gaveme, but now my farts ... although still silent... stink terribly."
一星期后老太太来了,“医生,你到底给的我什么药,现在我放屁还是没声音,但是怎么这么臭!”
The doctor says, "Good! Now that we've cleared up your sinuses, let's start working on yourhearing."
医生说:“太好了!你的嗅觉正常了,现在开始治听觉。”
最新英语小笑话带翻译篇2
A party of visitors were being shown round a lunatic asylum.They came across one individualin the grounds,with wild eyes,dishevelled hair,feverishly endeavouring to catchflies and keepthem in his pocket.
一群游客被领着参观一所疯人院。在院子里他们遇见一个人,他长着一双疯狂的眼睛,头发蓬乱,正狂热地设法逮住苍蝇,把它们装在他的口袋里。
His was a sad case,said the attendant.Whilst he was at the war his wife abandoned his homeand ran off with another man.
他的病很惨,陪同人说。在他当兵打仗的时候,他的妻子抛下他的家和另一个男人私奔了。
Terrible,said a visitor.
真可怕,一个游客说。
Presently they came to a padded cell,in which could be heard a raging as of a wild beast.
不久他们来到一间安上软垫的小屋前,听见里面传出野兽般的怒吼。
That's the other man,said the attendant.
这就是那另一个男人,陪同人说。
最新英语小笑话带翻译篇3
Mr. and Mrs. Taylor had a seven-year-old boy named Pat. Now Mrs. Taylor was expectinganother child.
泰勒夫妇有一个七岁的儿子,名叫帕特。现在泰勒太太正怀着第二胎。
Pat had seen babies in other people's houses and had not liked them very much, so he was notdelighted about the news that there was soon going to be one in his house too.
帕特在别人家看见过小宝宝,他不太喜欢他们,所以他对自己家里也将有一个小宝宝的消息感到不悦。
One evening Mr. and Mrs. Taylor were making plans for the baby's arrival. This house won't bebig enough for use all when the baby comes, said Mr. Taylor.
一天晚上,泰勒夫妇正在为这个婴儿的降临做安排。泰勒先生说:有了小宝宝,我们的房子就太小,不够住了。
Pat came into the room just then and said, What are you talking about? We were saying thatwe'll have to move to another house now, because the new baby's coming, his motheranswered.
帕特恰好在这个时候走进屋,他问:你们在说什么?他的母亲回答说:我们在说我们得搬家了,因为小宝宝就要来了。
It's no use, said Pat hopelessly, He'll follow us there.
那有什么用?帕特绝望地说。他会跟我们到那儿去的。