“采购清单”英语怎么说

2016-11-19

摘要:高铁列车采购价令人咋舌,一个自动洗面器7.2395万元,一个色理石洗面台2.6万元,一个卫生间纸巾盒1125元,上万元的15英寸液晶显示器。你知道怎么用英语表达吗?

A procurement list of CRH2 bullet trains obtained by the New Century Weekly magazine showed CSR had spent some 400,000 yuan ($63,507) on a single type of toilet installed in the trains.

Further down the list are tissue boxes costing 1,125 yuan per item, automatic washbasins purchased at a unit price of 72,000 yuan and VIP chairs priced at 160,000 yuan each.

《新世纪》周刊获得的一份CRH2型高铁列车的采购清单上显示,中国南车花了约40万元人民币打造高铁上的一间厕所。

此外,清单上还显示,一个卫生间纸巾盒1125元,一个自动洗面器72000元,而VIP座椅更耗资16万元人民币。

【讲解】:

采购清单的英语就是procurement list。procurement就是采购,获得的意思,例如政府采购,我们就可以说成government procurement。bullet train就是俗称的子弹头列车,也就是高速列车。高铁还可以说成high speed train。而CRH则是China Railway High-speed的简称。

第二段中提到的tissue box就是纸巾盒的意思。automatic washbasin是自动洗面器。大家经常看到的VIP这个词,其实是very important person的缩略语。

更多相关阅读

最新发布的文章