关于简单的英语故事精选
在英语教学活动中,教师选择合适的幼儿英语故事,采取三遍式教学与检测相结合的多种教学形式和教学方法充分调动幼儿的感官,以便更好地感知故事、理解故事、表达故事,真正提高了英语教学质量。本文是关于简单的英语故事,希望对大家有帮助!
关于简单的英语故事:雅典娜的神像
When Ilus had first built his new seat,the city of Troy, he prayed Zeus to show some sign of blessing for it. His prayer was heard,and a wooden image of Pallas- A-thena fell from heaven to within the walls of the city. Known as the Palladium, the statue afforded the city safety and protection. At religious meetings of the goddess it was carried through the city streets amid joys and songs of praise.
After the flames of war had spread for ten years before the walls of Troy, a prophet foretold that Troy could never be expected to fall as long as the Palladium was treasured by its people .In order to steal it out,Odysseus and Diomedes slipped into the capital one night in disguise ,known to none but Hellen.The bad woman took out them to He cuba, the queen of Troy, at whose feet Odysseus immediately bowed down and asked formercy.The queen granted their request,and with the help of Helen,they successfully brought the image back to the Greek camp at dawn.
Later it was said that Aeneas got hold of it and carried itwith him to his new land,where it was Preserved together with the goddess' fire.
当伊拉斯最初建造特洛伊城时,他祈求宙斯赐福于这座城市。宙斯听到祈求后,一尊木制的智慧雅典娜像从天堂落到了城墙里。人们将它称作雅典娜神像。这尊木像担任着保卫和看守城市的任务。在祭神的宗教仪式中,它在欢快的气氛和赞美的歌声中被抬着走过城市的所有街道。
在特洛伊建成之前,战火已弥漫了十年。一位预言家说:只要雅典娜的神像受人民的爱戴,特洛伊城就永远不会衰灭。为了将神像偷出城,一天夜里奥德修斯和狄俄墨德斯乔装改扮潜入首都,这一切只有海伦知道。这个可恶的女人把他们介绍给特洛伊皇后赫克犹巴。奥德修斯立刻跪倒在她的面前乞求怜悯。皇后答应了他们的要求,在海伦的帮助下,他们在拂晓的时候成功地带着雕像回到希腊营地。
据说后来埃弥斯得到了雕像并带着它到了自己的新领地。木像和神火一起被保存在这块土地上。
关于简单的英语故事:Tantalus 坦塔罗斯
tantalus was the rich and mighty king of lydia.son ofzeus by a fairy maiden,he was GREatlyfavored by the gods.he was invited to share wine and food with them at their banquets,andhe was let into their secrets .but ever the latter end of joy is woe .either because he hadstolen wine orgave away the secrets of zeus,or because he had become so proud as to testthe gods by serving up the flesh of his son pelopsto them,he incurred the wrath of zeus andwas hurled down to the everlasting darkness of tartarus .there he was made tostand up to hischin in a little lake,with clusters of luscious fruits hanging over and around his head.he stroveeternally to drink the ever-evading water and to clutch at the delicious fruits which were evertossed out of his reach by blasts of wind.thus he was doomed to endure endless burningthirst and bitter hunger in the world of the shades.the whole occurrence has given rise to theexpression“tantalizing”,meaning somethng inplain view but unattainable .
坦塔罗斯
坦塔罗斯是罗底亚富有而又强大的国王。他是宙斯和一位仙女的儿子,深受众神喜爱。众神请他参加宴会,与他们共享美酒与美食,并且还让他了解他们的秘密。然而乐极生悲。或许是他偷了美酒、或者泄露了宙斯的秘密、或许是他太骄傲以至于献上自己儿子珀罗普斯的肉来检验神的智慧,他招致了宙斯的愤怒,被打入了永远黑暗的地狱中。在那里他被迫站定于一小湖中,水没至下颌,无数甜美的水果悬于头顶和四周。他从不间歇地努力喝水,但水总是从嘴边流走;他试图抓住那些美味的水果,但总是被阵阵来风吹离,使他无法得到。因而他注定要在阴间遭受炙渴和难以忍受的饥饿。“tantalizing”一词即由此而来,意思是在眼前却无法得到的某个东西。
关于简单的英语故事:ctaeon
when she was tired with hunting artemis used to take abath in a little mountain spring.one hotsummer afternoon she was playing in the cool,quiet water with hermaidens when she heard arustle behind the bushes .she feltquite angry to find that a young hunter was peepingadmiringlyat her naked body .her maidens gave a sharp cry and crowded around thegoddess.but young actaeon had seen the huntress.
actaeon loved the hunting.he had been searching the woods every day.on this particularafternoon he felt so tired with running about that he,by accident,came over to the springinsearch of water.he was thus surprised to find artemisba thing.the angry goddess was not tobe calmed.she splashed water in the hunter''s face.as soon as the water drops fell onactaeon,he was changed into a stag .just at that moment he heard the barking of his team offifty hunting dogs.they were coming up to him.he was suddenly seized with fear ,andpresently ran away.the dogs,all driven mad by the goddess,ran after him closely.running asfast as his legs could carry him,actaeon was soon out of breath .feeling certain that he 1wasto die,he dropped to the ground and made no further attempt to get up.the dogs camenearer to their former masterand tore him to pleces.
阿卡同
当厌倦狩猎时,阿尔特弥斯常常在小山泉中淋浴。一个盛夏的下午,她和仙女们正在凉爽平静的山泉中戏水时,突然听到灌木丛中沙沙作响。她非常恼怒地发现一个青年猎人用爱慕的眼光偷看自己的裸体。仙女们发出刺耳的尖叫,簇拥在她身旁。但猎手阿卡同还是看见了女猎手阿尔特弥斯。
阿卡同酷爱打猎。他每日都穿越森林,搜寻猎物。而就在这个下午,他四处奔波颇感疲劳,因寻找水而偶然来到这片泉水旁。这样,他就惊奇地发现水中沐浴的阿尔特弥斯。恼火的女神无法息怒。她将泉水溅到猎手的脸上。水落在他身上后,阿卡同转眼就变成了一只牡鹿。恰在这时,阿卡同听到了猎狗的嚎叫,猎狗们向他扑来,他突然惊慌失措,拔腿逃跑。而那群被女神逼疯了的猎狗们则在后面穷追不舍。阿卡同拼命狂奔,很快就上气不接下气。感觉自己肯定会死去,他就一下躺在地上,不想再起来了。猎狗赶上了从前的主人,将他撕成了碎块。