励志的英文诗带翻译欣赏
生活苦,倍加珍惜;伤痛苦,心中铭记;磨难苦,励志人心;感情苦,更显真心。小编整理了励志的英文诗带翻译,欢迎阅读!
励志的英文诗带翻译篇一
never forget 永远不要忘记
your presence is a gift to the world.
you're unique and one of a kind.
your life can be what you want it to be
take it one day at a time.
focus on your blessings, not your troubles.
and you'll make it through what comes along.
have belief in your ability.
persist, have courage, be strong.
你的存在是献给世界地一份厚礼
你是唯一的,是独一无二的
你想要的生活能成为现实
日子要一天天的过
多关注好事,而不是烦恼
不论有什么困难,你都能克服
相信你的能力
要有毅力、有勇气,要身心坚强
nothing wastes more energy than worrying.
the longer a problem is carried,
the heavier it gets.
don't take things too seriously.
live a life of serenity, not a life of regrets.
don't put limits on yourself.
your dreams are waiting to be realized.
don't waste time making excuses.
reach for your peak, your goal!
焦虑最浪费精力
问题拖的越久
就变得越沉重
不要事事都太计较
过平静的生活,不要活在悔恨之中
不要自我设限
你的梦想等着你去实现
不要浪费时间找种种借口
攀登你的颠峰,追求你的目标
励志的英文诗带翻译篇二
things work out 守得云开见月明 by edgar a. guest 钟健鸣/译
because it rains when we wish it wouldn't,
只因阴晴未必如我们所愿,
because men do what they often should't,
只因人们未必都积德行善,
because crops fail,and plans go wrong-
只因作物欠收,计划流产——
some of us grumble all day long.
我们中的一些人就终日抱怨。
but sometimes,in spite of the care and doubt,
但即使经历忧虑与质疑,
it seems at last that things work out.
事情似乎终会好转。
because we lose where we hoped to gain,
只因我们求胜之心落空,
because we suffer a little pain,
只因我们受到少许痛楚,
because we must work when we'd like to play-
只因我们必须工作而未能玩乐——
some of us whimper along life's way.
我们中的一些人就一生嗟叹。
but somehow , as the day always follow the night
黑夜之后必是黎明,
most of our troubles work out all right.
我们的困难大多能圆满解决。
because we cannot forever smile,
只因我们无法永远微笑,
because we must trudge in the dust awhile,
只因我们要在泥尘中跋涉,
some of us whimper that life's all wrong.
我们中的一些人就哀诉生活多磨难。
but somehow,we live and our sky grows bright,
但我们挺过来了,守得云开见月明,
and ererything seems to work out all right.
一切事都终得顺利解决。
so bend to your trouble and meet your care,
所以,迎难而上,直面忧虑,
for the clouds must break,and the sky grows fair.
因为乌云终将散去,天空必定晴朗。
let the rain come down,as it must and will,
让雨洒下,它必须如此,不可逆转。
but keep on working and hoping still.
但请继续努力并始终希冀。
for in spite of the grumblers who stand about,
尽管到处都有发牢骚的人,
somehow,it seems,all things work out.
但无论如何,一切事情总会好转。
励志的英文诗带翻译篇三
aspirations of youth 青春的渴望 双语中英对照:
【英国】詹姆斯·蒙哥马利
james montgomery
higher,higher,will we climb,
更高,更高,愿我们
up the mount of glory,
攀登上光荣的阶梯,
that our names may live through time
我们的名字就能永存
in our country's story;
在我们祖国的史册;
happy,when her welfare calls,
幸福啊,当她一声召唤,
he who conquers,he who falls!
他就去拼搏,就去攻坚!
deeper,deeper,let us toil
更深,更深,让我们
in the mines of knowledge;
在知识矿藏中开发;
nature's wealth and learning's spoil
自然财富和学术精品
win from school and college;
从学校研究院吸纳;
delve we there for richer gems
愿我们在此发掘的珍宝,
than the stars of diadems.
比王冠的星星更加光耀。
onward,onward,will we press
向前,向前,愿我们
through the path of duty;
推进这职责的常规;
virtue is true happiness,
做好事是真正的福分,
excellence true beauty.
美德却是真正的美。
minds are of supernal birth:
头脑会超尘脱俗地成长:
let us make a heaven of earth.
让我们创造人间的天堂。