英语童话故事带翻译对话
童话是具有浓厚幻想色彩的奇妙故事,下面这些是小编为大家推荐的几篇英语童话故事带翻译对话。
英语童话故事带翻译对话1:会唱歌的木屋
One day, the weather is warm. The rabbit and the dog each carrying a basket full of food, to go outside to play six suddenly, they heard a strange grunts, busy stop listen carefully.
"Seems to be sent to the giant's voice, we have to be careful." Little rabbit to the puppy side by the by, said nervously. Puppies softly to the direction of the voice.
A little later, a wooden house in front of the puppy, hut about shaking, it is from here that strange purr.
"Ah! A call log. The book is such a thing." Little rabbit has been behind the dog, now it is close to the dog in a whisper. They carefully close to the cabin, pushed the door open and went in to. See - only big hippo is lying in bed, the nostril a match, when it maybe have a purring sound coming from the inside.
"It seems that a monster hid in the hippopotamus nose." The rabbit said. The dog head near the hippo's nose to look, when the purring sounded again, a powerful air blow it high up, snapped hit the ceiling, and fell down. "Is a monster hit me!" Puppy climb from the ground up, together with the rabbit running for the flight. Always run to far away from the cabin, they didn't stop. Look back a look, ah! Frighten almost fainted, I saw the hippopotamus carry them forget the basket in the log lodge, is striding pursued to come over? The dog and the rabbit "ah, ah," exclaimed to run again, this time they wish I can fly. As a result, needless to say, they still be hippo catches up.
"I don't always change out of bed snores, so a lot of friends left me, left me a lonely man lived by himself in the log lodge." Hippo said with red eyes.
"That said, you also blame poor." Said the dog.
Little rabbit also nodded: "you are not intend to snoring. Lulu, don't blame you."
Hippo smiled happily, it please the dog and the rabbit to the wood house a guest, also eat the delicious food together, laughter constantly coming out of the cabin.flew to tell everyone: "there is a singing cabin in the woods!"
To hear the news of the animals came running to the cabin, they are in the log lodge singing, dancing...
"I am the most happy!" As a host of hippo, met anyone said.
一天,天气暖洋洋的。小兔和小狗各自挎着装满食品的篮子,去郊外游玩6突然,它们听见一阵奇怪的呼噜声,忙停下脚步仔细倾听。
“好像是巨人发出来的声音,我们得小心点。”小兔往小狗身边靠了靠,紧张地说。小狗轻手轻脚地向声音传来的方向走去。
不一会儿,一座木屋出现在小狗面前,木屋左右晃动着,奇怪的呼噜声正是从这里发出来的。
“啊!一座会叫的木屋。书里就有这种事。”小兔一直跟在小狗身后,这会儿它凑近小狗悄声说。它们小心翼翼地靠近木屋,推开门进到里面去。只见—只大河马正躺在床上睡觉,鼻孔一张一合,当它张开来的时候,就有一阵呼噜声从里面传出来。
“看来,有妖怪藏在这头河马的鼻子里。”小兔说。小狗把头靠近河马的鼻子往里瞧,当呼噜声再次响起来的时候,一股强大的气流把它高高地吹起来,啪地撞上天花板,又重重地摔了下来。“是妖怪打了我!”小狗从地上爬起来,和小兔一起没命地往外逃。一直跑到离木屋很远了,它们才停下来。回过头一看,啊!吓得差点要昏过去,只见那头河马拎着它们忘在木屋里的篮子,正大步追赶过来呢。小狗和小兔“啊、啊”叫着又狂奔起来,这时候它们真希望自己能飞起来。结果,不用说,它们还是被河马追上了。
“我老是改不掉睡觉打呼噜的毛病,所以很多朋友都离开了我,剩下我一个人孤零零地住在木屋里。”河马眼睛红红地说。
“这样说来,你也怪可怜的。”小狗说。
小兔也点点头:“你又不是存心要打呼.噜,这不能怪你。”
河马开心地笑了,它请小狗和小兔到木屋里去做客,还一起吃好吃的食物,笑声不断地从木屋里传出来。
一只小鸟飞过这儿,看见这座晃动着的木屋正发出笑声,就飞去告诉大家:“林子里有一座会唱歌的木屋!”
听到这个消息的动物们都向木屋奔来,它们在木屋里唱歌、跳舞……
“我是最快乐的!”作为主人的河马,碰到谁都这样说。
英语童话故事带翻译对话2:睡鼠的睡梦时光
Small flying squirrels poop-poop, can fly, but fly fast. He has a good friend, is the dormouse pitts card. Pitts card is sleep, every day, but he thought my daughter, can fly, of course, the best flying when he is asleep.
Forest school, pitts card must to study arithmetic, at least have to count from 1 to 7. But he has been sleeping, has been sleeping, school holiday soon he also did not wake up.
Good friends daughter, malicious and cruel, pitts kara, pulling him to go to school. Walk on the road, pitts card for a while said let my daughter to his pick flowers, said he'd cough for a while, then said to comb hair, along the way he said don't talk in a dream, never wake up.
Suddenly came a fierce big bird, grabbed the pitts card, he is going to become a big bird a sumptuous dinner. My daughter's word, immediately fly to chase. At this moment the pitts card is still fast asleep, he dreamed that he was flying sweet smile.
More ominously rushed to the big birds come to bear on plane, want to seize the big bird and pitts card to sell to the zoo. He wants to pass such a prosperous, or bird targets and pitts card for dinner. Pitts card is still in sleep, sleep, still dreaming that I am flying in and enjoy.
My daughter can be anxious that bad, desperately chased ah chase after, it's a pity that the plane is one hundred times faster than my daughter husband! Wait, have a new situation, alcoholic, Johnny with binocular rifle aimed at them.
"Bang!" The plane hit, pitts card suddenly planted into a pond, but he is still in the dream fly irretrievably. My daughter came here in time, he flew, although swims fast. At the end of the pitts card to be drowned in a second, my daughter, he get up.
They finally arrived at the forest school.
By this time the forest school and after school, this is the last day before vacation.
The sun is setting, the pitts card sleep more soundly. "Do you know?" Him in his sleep on the daughter said, "today, in the forest school I had the best day in my life. I like in a dream because all day. I dream of the great bear, and his plane. I dreamed of...... has been... dreamed I in sleep while flying, so happy!"
Daughter, looking at pitts card: "sleep! My good friends, I wish you in the dream can realize other desire."
小飞鼠扑扑夫会飞,但飞不快。他有一个好朋友,是睡鼠皮茨卡。皮茨卡每天就是睡觉,可是他想像扑扑夫一样能飞,当然最好在飞的时候他也是睡着的。
森林学校开学了,皮茨卡必须去学算术,最少得从1数到7才行。但他一直睡,一直睡,学校都快要放假了他还没醒。
好朋友扑扑夫狠狠心,把皮茨卡拉起来,拖着他去上学。走在路上,皮茨卡一会儿说让扑扑夫给他采朵花,一会儿说要咳嗽一下,一会儿又说要梳梳头,一路上他说着不一样的梦话,一直没醒来。
突然来了一只凶猛的大鸟,把皮茨卡抓走了,他马上就要成为大鸟的一顿丰盛晚餐了。扑扑夫二话不说,立刻飞起来去追。这时的皮茨卡还在呼呼大睡,他梦见自己正在甜蜜地飞呢。
更不妙的是大熊开着飞机向大鸟冲来,想抓住大鸟和皮茨卡一道卖给动物园。他想通过这样发大财,或者拿大鸟和皮茨卡当晚餐。皮茨卡还在睡呀,睡呀,还梦见自己在美美地飞着。
扑扑夫可急坏了,拼命地追呀追,很遗憾,飞机的速度比扑扑夫快一百倍!慢着,又有了新的情况,酒鬼杰尼拿着双筒猎枪瞄准了他们。
“嘭!”飞机被击中了,皮茨卡一下子栽到池塘里,但他仍在梦里乐滋滋地飞。扑扑夫及时赶来了,他虽然飞不快,却游得快。在皮茨卡要被淹死的最后一秒钟里,扑扑夫把他捞了上来。
他们终于赶到了森林学校。
这时候森林学校也放学了,这可是放假前的最后一天啊。
太阳落山了,皮茨卡睡得更香了。“你知道吗?”他在睡梦中对着扑扑夫说,“今天,在森林学校,我度过了这辈子最美好的一天。因为一整天我都像在梦中一样。我梦见了大熊,还有他的飞机。我……一直……梦见……梦见我在边睡边飞,太高兴了!”
扑扑夫看着皮茨卡:“睡吧!我的好朋友,但愿你在梦中又能实现别的愿望。”
英语童话故事带翻译对话3:小树和小鸟
Hillside, alone with a small tree. Young trees without partners, really lonely! It think: if I had a bird nest to me do, I won't be lonely.
One day, a little bird fly tired, fell on the little tree to have a rest.
"Birds, please made their home in me? I don't have a partner, true loneliness ah." Young trees said earnestly.
Bird sympathize with young trees: "I am willing to to you, but you are too small, the wind is blowing, will blow off my nest."
Young trees heard, shed tears sadly.
Bird wanted to think, say: "don't be sad, so, you hard, wait you to grow into a tree person, I came to you."
The little tree feel less sad: "you speak a bargain is a bargain, must not forget me!"
"Never!!!!!!!!" The bird said firmly.
The bird flew away, remember the little bird, it hard ah long...
Ten years later, young trees grew up and became a lush tree, finally it small blare call in the heart: "birds, where are you? Come and do nest!"
One day, the bird really fly.
The tree excited to welcome the bird: "oh, you really did not forget me!"
"No," the bird says, "I am not the bird, the bird is my grandmother and told my mother when she died, and told me when my mother died, call me to you here."
Trees to think of it, yes, ten years, how could the bird is the bird? It tears can't help flow to come out: "thank you, thank you so much...
山坡上,孤零零地长着一棵小树。小树没有伙伴,真寂寞呀!它想:要是有只鸟儿来我身上做窝就好了,我就不会寂寞了。
一天,一只小鸟飞累了,落在小树上休息。
“小鸟,请你在我身上做窝好吗?我没有伙伴,真寂寞呀。”小树恳切地说。
小鸟很同情小树:“我很愿意在你身上做窝,可是你太小了,大风吹来,会把我的窝吹掉的。”
小树听了,伤心地流出了眼泪。
小鸟想了想,说:“别难过,这样吧,你使劲地长,等你长成一棵人树时,我就来你身上做窝。”
小树感到不那么伤心了:“你说话要算数,一定不能忘记我呀!”
“不会的!不会的!”小鸟坚定地说。
小鸟飞走了,小树心里记着小鸟的话,它使劲地长呀长……
十年过去了,小树终于长成了一棵茂密的大树,它在心里呼唤着小呜:“小鸟,你在哪里?快来做窝吧!”
这天,小鸟真的飞来了。
大树激动地欢迎小鸟:“啊,你真的没有忘记我!”
“不,”小鸟说,“我不是那只小鸟,那只小鸟是我的姥姥,她去世时叮嘱我妈妈,我妈妈去世时又叮嘱我,叫我来你这儿做窝。”
大树一下想起来了,是啊,十年了,这只小鸟怎么会是那只小鸟呢?它的泪水忍不住流了出来:“谢谢你们,太谢谢你们了……