小学英语故事教学材料

2017-05-07

如今,将故事教学引入小学英语课堂已逐渐被广大英语教育工作者接受和采纳。小编整理了小学英语故事教学材料,欢迎阅读!

小学英语故事教学材料:微不足道的善举

An Insignificant Act of Kindness

A man was strolling along the beach when he suddenly noticed from afar what he thought were children dancing.

有个人在沙滩上散步,在不经意间看到远处好像有孩子在跳舞。

“What on earth are they doing dancing on the beach?”as he quickly paced towards them.

“他们为什么要在沙滩上跳舞呢?”他边想边快速地朝孩子们走去。

He was surprised that a boy and a girl were not dancing but picking up the starfishes which were washed ashore by the tide and throwing them back into the sea.

他惊奇地发现,那个男孩和那个女孩并不是在跳舞,而是在捡被潮水冲上岸来的海星,然后把它们扔回大海。

“Excuse me, why are you throwing the starfishes back into the sea?”he asked.

“请问,你们为什么要把海星扔回大海呢?”他问。

The children ignored the remark but they continued picking up the starfishes and kept throwing them back into the sea.

孩子们没有理会他,继续捡海星向大海扔去。

“Don't you think it is a waste of your time as there are hundreds of starfishes still lying around. Surely you can't keep this act all day long.”

“你们不觉得这是在浪费时间吗?还有成千上万只海星躺在岸上呢!你们肯定不会一整天都这样扔下去吧。”

At last the elder boy replied,“Sir, you see the sun would soon rise and the tide will ebb away.

后来,年龄大一点儿的男孩说:“先生,你知道吗,太阳很快就要升起来了,潮水也会退去。

Though my sister and I can't throw all the starfishes back into the sea, we are sure it matters to the ones we succeed in throwing.

虽然我和妹妹不能把所有的海星都扔回大海,但我相信,对于被我们扔回大海的海星来说,我们所做的是至关重要的。

Would you like to join us, it would make a difference.”The man smiled and said,“It certainly would,”so he too pick up the starfishes and threw them into the sea.

你想加入我们吗?这很有意义。”那人笑了笑说:“非常愿意。”于是,他也捡起海星,朝大海扔去。

小学英语故事教学材料:园丁与乌龟

an old gardener and a tortoise

one early morning, an old gardener found his garden in a mess and lots of his flowers missing. he was so angry that he shouted,“who dares to mess up my garden? who has done this?”

一天早晨,一个老园丁发现自己的花园里一片零乱,花儿也少了很多。老园丁很生气,他嚷道:“是谁把我的花园搞得一团糟!是谁干的!”

in order to protect his remaining flowers from being destroyed, he decided to lock the garden gate in the evening.

为了不让花儿再遭到破坏,老园丁便在夜里把栅门紧紧地关了起来。

the next morning, the old gardener discovered some of his flowers missing again. the angry old gardener decided to find out how that happened.

第二天一早,老园丁发现花儿又少了。气愤的老园丁决定要查个水落石出。

when night came, he sat quietly to watch his garden. soon he saw a tortoise moving slowly into the garden. once inside, it opened its mouth so wide that it took only one bite to swallow the whole flower.

到了晚上,老园丁静静地守在花丛中。这时,他看到一只乌龟慢慢地爬进花园里。乌龟进来后,张开大嘴,一口就把一朵花儿吃掉了。

the gardener shouted,“i've caught you this time!”

“这回我可抓住你了。”老园丁喊了起来。

the tortoise quickly said,“please forgive me!”but the old gardener shook his head,“no way.”“my kind lord, if you really want to punish me,”continued the poor tortoise,“i will not resist because i am the one that is guilty. but, no matter what you decide, please do not drown me in the water. it is too painful to die that way.”

乌龟哀求道:“饶了我吧!”但是老园丁摇着头说:“门儿都没有。”“仁慈的老先生,如果你非要处死我不可,”乌龟装出一副可怜的样子,“我也只好认命了,毕竟是我做了错事,理应受到惩罚。可是,你用什么方法处死我都行,就是别淹死我,因为淹死实在是太难受了。”

“since you have destroyed so many of my beautiful flowers, i must punish you!”said the old gardener and he immediately threw the tortoise into a lake next to his garden.

“你毁了我那么多漂亮的花儿,我必须惩罚你!”话音未落,老园丁就把乌龟扔到了花园旁的湖里。

after a while, the tortoise surfaced and swam about happily. the old gardener then realised that he had been tricked because the tortoise was not afraid of the water.

不一会儿,乌龟从湖里冒出头来,自由自在地游来游去。老园丁这才意识到自己被骗了,因为乌龟根本就不怕水。

小学英语故事教学材料:此一时,彼一时

Now and Then

One day, a king was travelling in his own land. He saw a farmer so absorbed in his work that he did not even notice a snake coiling round his leg.

一天,国王在他的国家巡游,看见一个农夫正专心地锄地,以至连一条蛇缠住他的腿都没有发觉。

The king shouted,“Dear man, there is a snake on your leg!”

国王大声惊叫起来:“汉子,你的腿被一条蛇缠住了呀!”

The farmer just shook the snake off and continued his work.

农夫抖了抖腿把蛇甩开,然后继续锄地。

The king was very curious and asked,“Dear man, don't you know that the snake can harm you? You ignored it and kept working. Is the work more important than your life?”

国王感到很奇怪,问:“汉子,你不知道那蛇会咬伤你吗?你却满不在乎地干活,难道干活比你的命还重要吗?”

The farmer said,“Your Majesty, the only thing that is threatening me is not the snake but the food. If I don't work hard, when the next spring comes, my family members will starve to death!”

农夫说:“陛下,真正威胁我生命的不是蛇,而是食物。如果我不拼命耕作,明年春天一到,我一家老小就全饿死了!”

The king sympathized with the farmer and he instructed his prime minister to give the farmer a big sum of money.

国王听了,很同情这个农夫的处境,他命令首相给了农夫一大笔救济金。

A year later, the king met the farmer again. He was well dressed and looked rather plump. He was not farming now but there was a bandage on his right arm.

一年后,国王又遇见了那个农夫。他衣着华丽,脑满肠肥,甚为富裕。他没有锄地,右臂缠着绷带。

The king asked him,“Dear man, what happened to your arm?”

国王上前问他:“汉子,你的胳膊怎么啦?”

“Your Majesty,”the farmer replied,“my finger was pricked by a thorn on the pumpkin. Now I need a rest to take care of my arm.”

“陛下!”农夫答道,“我的手指被南瓜刺扎了一下。现在我需要休息来养养胳膊。”

The king was astonished.“When you were such a poor man, you were not afraid of a snake bite. You only kept working hard. But now you need a rest after being pricked by a little thorn on the pumpkin!”

国王惊叹道:“啊!想当年你穷的时候,蛇都不怕,拼命地干活。现在让南瓜刺扎了一下就想歇息了!”

The farmer said,“Your Majesty, you have forgotten what people usually say: that was before, now it is different!”

农夫说:“尊敬的国王,您忘了人们常说:此一时,彼一时嘛!”

更多相关阅读

最新发布的文章