哲理英语故事_经典英语故事欣赏

2017-03-09

哲理是梦中人的警钟,哲理是醉酒者的解药;哲理是日月星辰江海山岳,哲理是柴米油盐甜酸苦辣。哲理啊,就是生活! 下面是小编带来的经典哲理英语故事欣赏,欢迎阅读!

经典哲理英语故事欣赏篇一

A story is told of a king who went into his garden one morning, and found everything withered and dying.

这个故事是这样的:一个国王清晨走迸花园,发现所有的草 木已经枯萎,奄奄一息了。

He asked the oak that stood near the gate what the trouble was.

于是,他问门边的橡树究竟发生了什么事。

He found it was sick of life and determined to die because it was not tall and beautiful like the pine.

原来是它们消极 厌世、一心求死,因为橡树觉得自己不如松树般高大、秀丽:

The pine was all out of heart because it could not bear grapes, like the vine.

而松树为自己不如葡萄藤那般结满丰硕的果实而沮丧:

The vine was going to throw its life away because it could not stand erect and have as fine fruit as the peach tree.

葡萄藤则为自己无法直立,并且无法像桃树那样结出上好的果实而想结束生命

The geranium was fretting because it was not tall and fragrant like the lilac…and so on all through the garden.

天竺葵也焦躁不安,因为它觉得自己不如紫丁香那样修长、 芳香……于是,整个花园都了无生气。

Coming to a heart's-ease, he found its bright face lifted as cheery as ever.

国王走到一株心安草面前,发现它仍然神采奕奕,如从前般欢乐。

"Well, heart's-ease, I'm glad, amidst all this discouragement, to find one brave little flower. You do not seem to be the (east disheartened."

¨你好,心安草,我感到非常高兴,所有的草木都对自己失去 了信心,只有你能勇敢地生活,没有丝毫气馁。¨

"No, I am not of much account, but I thought that if You wanted an oak, or a pine, or a vine, or a peach tree, or a geranium, or a lilac, you would have planted one; but as I knew you wanted a heart's-ease, I am determined to be the best little heart's-ease that I can.

¨虽然我并没有什么值得骄傲的东西,但我想,如果你想要一 棵橡树,或松树、葡萄,或桃树、天竺葵、丁香,你就会去种它 们,而我知道你想要一株心安草,所以我决心尽我所能做一株最 好的心安草。"

经典哲理英语故事欣赏篇二

God's Coffee

A group of alumni, highly established in their careers, got together to visit their old university professor. Conversation

soon turned into complaints about stress in work and life.

Offering his guests coffee, the professor went to the kitchen

and returned with a large pot of coffee and an assortment of cups - porcelain, plastic, glass, crystal, some plain looking,

some expensive, some exquisite - telling them to help themselves to the coffee.

When all the students had a cup of coffee in hand, the professor said: "If you noticed, all the nice looking expensive cups were taken up,

leaving behind the plain and cheap ones. While it is normal for you to want only the best for yourselves, that is the source of your

problems and stress.

Be assured that the cup itself adds no quality to the coffee. In

most cases it is just more expensive and in some cases even hides what we drink.

What all of you really wanted was coffee, not the cup, but you

consciously went for the best cups... And then you began eyeing

each other's cups. Now consider this: Life is the coffee; the jobs, money and position in society are the cups. They are just tools to hold and contain Life, and the type of cup we have does not define,

nor change the quality of Life we live.

Sometimes, by concentrating only on the cup, we fail to enjoy the coffee God has provided us."

God brews the coffee, not the cups.......... Enjoy your coffee!

"The happiest people don't have the best of everything. They just

make the best of everything."

Live simply.

Love generously.

Care deeply.

Speak kindly.

Leave the rest to God.

经典哲理英语故事欣赏篇三

Once upon a time there was a miser. He hid his gold under a tree. Every week he used to dig it up.

One night a robber stole all the gold. When the miser came again, he found nothing but an empty hole.

He was surprised, and then burst into tears.All the neighbors gathered around him.

He told them how he used to come and visit his gold.

"Did you ever take any of it out?" asked one of them. "No," he said, "I only came to look at it." "Then come again and look at the hole," said the neighbor, "it will be the same as looking at the gold."

英文哲理故事-守财奴和他的黄金

从前,有个守财奴将他的金块埋到一棵树下,每周他都去把他挖出来看看。

一天晚上,一个小偷挖走了所有的金块。 守财奴再来查看时,发现除了一个空洞什么都没有了。

守财奴便捶胸痛哭。哭声引来了邻居,他告诉他们这里原来有他的金块。

问明了原因后,一个邻居问:“你使用过这些金块吗?” “没用过,” 他说,“我只是时常来看看。”“那么,以后再来看这个洞,”邻居说,“就像以前有金块时一样。”

寓意: 即使是再珍贵的东西,如果不善加使用,也不会带来任何好处。

更多相关阅读

最新发布的文章