“买单”英语怎么说
名词解释:买单就是买下账单,当然并不是指就是想买那一张“单,纸”,言下之意是为账单付帐、”让我来买“、”钱我来给“的意思。你知道怎么用英语表达吗?
Who should pay the bill for the first date? The majority says it's the guy's responsibility.
A survey released this month found that about 77 percent of people in heterosexual relationships believe men should settle the bill on the first date. The survey was conducted by US financial website NerdWallet.
The financial chivalry began when, in the past, women had no access to employment and therefore couldn't support themselves financially. But nowadays, more and more women have become the breadwinners. However, many people still regard that men's paying for dates is a form of respect for women.
第一次约会该由谁买单?多数人认为这是男士的责任。
本月发布的一项调查显示,77%的异性恋受访者认为第一次约会时,应该由男士来买单。这项调查由美国财经网站NerdWallet组织进行。
过去,这种勇于付款的“骑士精神”是因为女性没有工作,不能养活自己。但现如今,越来越多的女性都成为养家糊口的主力军。可是,还有不少人认为,男士在约会时买单是一种对女性的尊重。
【讲解】
文中的pay the bill就是“买单”的意思,其中bill解释为“账单”,如:make out a bill(开列账单);用作名词时,它还可以解释为“议案;海报”,如:amend a bill(修正一项议案),post a bill(贴海报)。文中的settle a bill也是“结账”的意思。
此外,最后一段的breadwinner用作名词,解释为“养家糊口的人”,如:He is the only breadwinner of the five-people family.(他是这个五口之家唯一挣钱的人。)