意境优美的英文诗歌大全

2017-03-24

诗歌是语言的精华。诗歌形式简洁、语言精炼、节奏韵律强,不但能带给人们智慧,更赋予人们美的享受与情的陶冶。下面是小编带来的意境优美的英文诗歌,欢迎阅读!

意境优美的英文诗歌篇一

舞台之爱

阿尔杰农·查尔斯·斯温伯恩

帷幕拉开,他们登台演戏两人联袂,

男演国王女演王后最为般配;

泪水化作笑声,笑声却柔如泪水,

这本是她多年的梦想,不料会充满伤悲。

欢乐中唇焦舌燥,痛苦里夜不能寐,

长久的欢乐有刺痛伴随;

当她与半真的情人表演半假的爱情,

她对此一无所知毫无体会。

尽管脚本最后要他们又哭又笑,

让他今天织网明天又去扯碎,

伤害他,作弄他,叫他去死,

他在剧中真的死去,落幕后他满脸热泪。

时光易逝时光无限谁能品出真味?

爱情怎样滋长、欢笑、痛哭又消退?

这一切她开始懂得,开始用心思量,

当取悦一位男士的演出到此收尾。

Stage Love

Algernon Charles Swinburne

When the game began between them for a jest,

He played king and she played queen to match the best;

Laughter soft as tears, and tears that turned to laughter,

These were things she sought for years and sorrowed after.

Pleasure with dry lips, and pain that walks by night;

All the sting and all the stain of long delight;

These were things she knew not of, that knew not of her,

When she played at half a love with half a lover.

Time was chorus, gave them cues to laugh or cry;

They would kill, befool, amuse him, let him die;

Set him webs to weave to-day and break to-morrow,

Till he died for good in play, and rose in sorrow.

What the years mean; how time dies and is not slain;

How love grows and laughs and cries and wanes again;

These were things she came to know, and take their measure,

When the play was played out so for one man’s pleasure.

意境优美的英文诗歌篇二

赠西丽亚

本·琼森

用你的眼神作酒邀我干杯,

我定会用同样的酒请你作陪;

或许只须把你的唇印留在杯中,

即使无酒我也沉醉。

我的灵魂深处确实焦渴,

想把神圣的美酒品味;

可是与爱神的神酒相比,

你的酒无以替换,我更珍贵。

我刚刚送你一只花环,

那些花朵全是玫瑰;

是表示敬仰更是给你希望,

让它在你身边永不枯萎;

可是你仅仅只是嗅闻一下,

然后随手把它给我退回;

我断定就是你这起因,

它从此成活,永远散发香味。

Song To Celia

Ben Jonson

Drink to me only with thine eyes,

And I will pledge with mine;

Or leave a kiss but in the cup,

And I'll not look for wine.

The thirst that from the soul doth rise

Doth ask a drink divine,

But might I of Jove's nectar sup,

I would not change for thine.

I sent thee late a rosy wreath,

Not so much honoring thee

As giving it a hope that there

It could not withered be.

But thou theron didst only breathe,

And sent'st it back to me;

Since when, it grows, and smells, I swear,

Not of itself, but thee.

意境优美的英文诗歌篇三

Looking up at the stars, I know quite well

仰望群星的时分,我一清二楚,

That, for all they care, I can go to hell,

尽管它们关怀备至,我亦有可能赴地府,

But on earth indifference is the least

可是尘世间我们丝毫不必畏惧

We have to dread from man or beast.

人类或禽兽的那份冷漠。

How should we like it were stars to burn

倘若群星燃烧着关怀我们的激情,

With a passion for us we could not return?

我们却无法回报,我们作何感想?

If equal affection cannot be,

倘若无法产生同样的感情,

Let the more loving one be me.

让我成为更有爱心的人。

Admirer as I think I am

尽管我自视为群星的崇拜者,

Of stars that do not give a damn,

它们满不在乎,

I cannot, now I see them ,say

现在我看群星,我却难以启齿,

I missed one terribly all day.

说我成天思念一颗星星。

Were all stars to disappear or die

倘若所有的星星消失或者消亡,

I should learn to look at an empty sky

我应该学会仰望空荡的天空,

And feel its total dark sublime,

同时感受天空一片漆黑的崇高,

Though this might take me a little time.

虽然这样可能要花费一点时间。

更多相关阅读

最新发布的文章