每天一首简单的英文诗

2017-03-08

英文诗歌是英美文学宝库中的一颗璀璨明珠,在英文诗歌教学中要善于激发学生的阅读兴趣,提高他们的审美能力,使学生真切地感受诗歌的感染力和音乐美,领会诗歌中表达的深刻意境。下面是小编带来的每天一首简单的英文诗,欢迎阅读!

每天一首简单的英文诗篇一

纪伯伦的散文诗Joy and Sorrow

Joy and Sorrow

Then a woman said, "Speak to us of Joy and Sorrow."

And he answered:

Your joy is your sorrow unmasked.

And the selfsame well from which your laughter rises was oftentimes filled with your tears.

And how else can it be?

The deeper that sorrow carves into your being, the more joy you can contain.

Is not the cup that hold your wine the very cup that was burned in the potter's oven?

And is not the lute that soothes your spirit, the very wood that was hollowed with knives?

When you are joyous, look deep into your heart and you shall find it is only that which has given you sorrow that is giving you joy.

When you are sorrowful look again in your heart, and you shall see that in truth you are weeping for that which has been your delight.

Some of you say, "Joy is greater than sorrow," and others say, "Nay, sorrow is the greater."

But I say unto you, they are inseparable.

Together they come, and when one sits alone with you at your board, remember that the other is asleep upon your bed.

Verily you are suspended like scales between your sorrow and your joy.

Only when you are empty are you at standstill and balanced.

When the treasure-keeper lifts you to weigh his gold and his silver, needs must your joy or your sorrow rise or fall.

歡樂與憂愁

一位女子說,請給我們講講歡樂和憂愁。

他答道:

揭開面具,你們的歡樂就是你們的憂愁。

從你淚水注滿的同一眼井中,你的歡樂泉湧。

能不如此嗎?

哀愁刻劃在你們身上的傷痕愈深,你們就能容納愈多的歡樂。

難道不是曾經鍛煉於陶工爐火中的杯盞,如今斟滿你們的葡萄美酒?

難道不是曾經被利刃樓空的樹木,如今成為撫慰你們心靈的魯特琴?

當你們欣喜時,深究自己的心靈,你們會發現如今帶給你們歡樂的,正是當初帶給你們憂愁的。

當你們悲哀時,再審視自己的心靈,你們會發現如今帶給你們憂愁的,正是當初帶給你們歡樂的。

你們當中一些人說:「歡樂甚於憂愁。」而另一些人說:「否,憂愁甚於歡樂。」

但我對你們說,它們是不可分的。

它們一同降臨,當其中一個獨自與你同席時,要記住另一個正在你的床上安眠。

的確,你們像搖擺於憂愁與歡樂之間的~架天平。

只有當你們完全虛空時,你們才會靜止,平衡。

當寶藏守護者用你稱量他的金銀時,必然需要你的歡樂和憂愁升降起伏。

每天一首简单的英文诗篇二

What is love

Love is a star shrouded in morning fog

Without you

Heaven is hell

Li River War lovely, subtle shaking

This. . . Shy sweet embrace -

On your beautiful lips,

I preferred kissing instead of the language

My kiss is like the smoke from my heart a flame!

爱是什么

爱就是笼罩在晨雾中一颗星。

没有你,

天堂也变成地狱。

可爱的战溧,微妙的颤抖,

这……羞怯温柔的拥抱——

在你美丽的樱唇上,

我惯用接吻来代替语言,

我的吻就像是从我的心底冒出的一个火焰!

Yesterday kissed my happiness,

today has come to naught,

I received a sincere love

Always the total can not be sustained.

Women to men there is a way to be happy;

but unfortunately the way to a man trapped in there more than three thousand kinds!

Only among the only true love.

"What is love?"

"..." No one can answer.

昨天吻过我的幸福,

今天已经化为乌有,

我获得真诚的爱情,

向来总不能持久。

女人使男人得到幸福的方法有一种;

但使男人陷于不幸的方法却有三千多种!

只有在爱情之中才有真实。

“爱情究竟是什么?”

“……”没有一个人能解答。

每天一首简单的英文诗篇三

The Unfading Beauty

永恒的美

He that loves a rosy cheek,

他钟情于桃花粉面,

Or a coral lip admires,

亦心仪那珊瑚朱唇,

Or from star-like eyes doth seek

或于星眸媚眼之间,

Fuel to maintain his fires:

将情火的燃薪找寻;

As old Time makes these decay,

一旦朱颜被岁月掳劫,

So his flames must waste away.

他一定会薪尽火灭。

But a smooth and steadfast mind,

稳定、踏实的心境,

Gentle thoughts and calm desires,

温和的想法和欲愿,

Hearts with equal love combined,

同锁两颗心的真情,

Kindle never-dying fires.

能燃起不灭的火焰。

Where these are not, I despise

若非如此,我讨厌,

Lovely cheeks or lips or eyes.

粉面、朱唇和媚眼。

更多相关阅读

最新发布的文章