简单的英文笑话带翻译精选
笑话是一种目的在于刺激人发笑的民间叙事文学。下面是小编精心收集的简单的英文笑话带翻译,希望大家喜欢!
简单的英文笑话带翻译篇一
A young couple met with their pastor to set a datefor their wedding.
一对年轻的夫妇和牧师商定婚礼的日期。
When he asked whether they preferred acontemporary or a traditional service, they optedfor the contemporary.
牧师问他们是喜欢当代仪式还是传统的,他们选择了当代的。
On the big day, a major storm forced the groom to take an alternate route to the church.The streets were flooded, so he rolled up his pant legs to keep his trousers dry.
婚礼那天,强烈的暴风雨迫使新郎走了另一条路去教堂。街上积水很深,为了避免弄湿裤子他卷起了裤腿。
When he finally reached the church, his best man rushed him into the sanctuary and up to thealtar, just as the ceremony was starting.
最后他终于来到了教堂,伴郎赶忙拥他进了大殿走上圣坛,典礼开始了。
"Pull down your pants, whispered the pastor. "Uh, Reverend, I've changed my mind," thegroom responded. "I think I would prefer the traditional service."
“把裤腿放下来。”牧师小声说。“嗯,牧师,我改变主意了,”新郎说,“我想我还是喜欢传统的仪式。”
简单的英文笑话带翻译篇二
Stormy weather diverted our Dallas-bound flight toanother airport.
雨暴天气使我们本来飞往达拉斯的航班不得不转飞另一个机场。
As we approached the runway, the pilot came on theintercom:"For those of you who are not familiar with the area,this is Lubbock, Texas.
当我们的飞机靠近跑道的时候,飞行员通过对讲机说:“对于那些对这个地区不熟悉的人,这里是德州的Lubbock”。
"Then he paused."And for those of you who are familiar with this area,I think this is Lubbock,Texas."
然后他停顿了一下,接着说,“对于那些熟悉这个地区的人,我感觉这里就是德州的Lubbock了”。
简单的英文笑话带翻译篇三
The technology of instant messaginghas taken over my 11-year-old daughter's life.
即时通讯技术已经占据我那11岁女儿的生活。
I realized this when I was helping her prepare for a spelling test.
这一点是我在帮助她准备一次单词拼写测验时意识到的。
"Celebration" I challenged."C-E-L-E-B-R-A-S "hellip;no, wait"
当我考她: “Celebration,怎样拼时?”“C-E-L-E-B-R-A-S ... ...不是,等一下。”
She paused. "Backspace the S."
她停了一下,说道,“S 得(用退格键)删掉”。