关于英语故事小学三年级

2017-06-16

幼儿英语故事是提高英语教学的有效方法之一,幼儿英语故事教学是幼儿英语教学中的一种基本形式。小编分享关于小学三年级英语故事,希望可以帮助大家!

关于小学三年级英语故事:小树

Tom with his axe was stepping through the wood, a sapling called to him, and stopped him onhis way,“Do clear away those trees, kind friend, I wish you would!

汤姆带着斧子穿过树林时,一棵小树叫他,他就停下了脚步。“好心人,帮我砍掉那些树吧,我希望你能帮我这个忙!

They will not let me have free play, on me the sunlight cannot fall. To spread my roots, I findno room at all, no whisper of the wind about me plays, and they twine above my head averitable maze.

它们让我无法自由地玩耍,阳光照不到我的身上,我的根也无法延伸。我完全没有空间了,四周密不透风,它们在我头顶结成天罗地网。

I tell you, but for them, if I could only start, you'd find me in a year the pride of all this part.The dell to right and left my friendly shade should cover, but as it is, you see! I'm brushwood—little over.”

我告诉你,要不是它们,一年之内,你会发现我才是这里的骄傲,我的枝叶将会遮蔽山谷的左右两旁。然而,你看,现在我只是小灌木。”

Then Tom, he swung his axe apace, his kindness did not waver, and to do a friend thisfavour, and round the little tree he cleared a tidy space.

于是,汤姆挥动他的斧子。为帮助朋友,他义不容辞!他在小树的周围开辟出了一片干净的地方。

Poor Sapling! Not for long his triumph lasted, the heat came first, his sap to drain, and thenhe was lashed with hail and rain, and last a dreadful storm, which left him quite dismasted!

可怜的小树!好景不长,先是酷热降临,吸走了它的汁液。接着它又遭受了暴雨和冰雹的袭击,最后一场致命的风暴把它的枝叶都打折了!

“Oh foolish one,”heard by a serpent,“it was you that brought about your fall.

“傻瓜!”它听到附近的一条蛇说道,“你是自作自受!

If longer in the wood's kind shelter you'd been reared, then neither heat nor wind your calmcould so importune: you had the elder trees for guardians of your fortune, and if there camea time when all had disappeared, because their day was past and gone.

如果你在养育你的老树怀抱里待更长的时间,无论炎炎烈日还是狂风大作,你都可以在老树的庇护下安然度日。如果有一天那些老树都离开了这个世界,随着时间的流逝,你也长到它们那样的高度了。

In turn you might have reached such height, as years went on, and so much health andstrength have gathered. That all this harm would never have been done, and fiercer stormsthan this you might have safely weathered.”

你也变得像它们那样强壮有力,那样即使比这更大的风暴,你也可以挺过去,而不会是今天这样的结果。”

关于小学三年级英语故事:士兵和他的马

During the wars, a soldier looked after his horse with the greatest care. He gave it the best oatsto eat and the clearest water to drink.

战争期间,有个士兵对他的马悉心照料。给它吃最好的燕麦, 喝最干净的水。

He rubbed it down when it got wet and covered it with a warm blanket on cold winter nights.

马身上湿了,他就给它擦干;在寒冷的冬夜,他给它盖上温暖的毯子。

As a result, the horse was strong and swift and carried its master safely out of the dangers ofwar.

因此,这匹马很健壮,跑得很快,驮着它的主人屡屡安全脱险。

When peace came, however, the soldier changed. He put the horse out in a field full of thistlesand gave it only a little mouldy hay to eat.

战争结束了,士兵也变了。他把马拉到长满蓟的野地里,只给它一点儿发霉的干草吃。

The stable was a broken-down hut with a leaking roof and a floor made of mud; the only waterwas in a ditch under the hedge.

给它住的马厩是间破旧不堪的茅草屋,屋顶是漏的,地面是泥土地;喝的水也只是树篱旁小水沟里的水。

During the day the soldier made the horse work hard on his farm, carrying loads of wood andpulling heavy wagons.

白天,士兵让马在农场里干重活,不是驮木头,就是拉大车。

After some time war broke out again. The soldier took out his heavy breastplate and boots,strapped on his pistols and helmet, and went to the field to catch his horse.

过了一段时间,战争又爆发了。士兵拿出沉重的盔甲和靴子,带上手枪和头盔,去野地里牵回他的战马。

Hastily brushing the thistles from its coat, he laid the leather saddle on its back, pulled thebridle over its mangy ears and heaved himself up.

他匆匆地刷了刷马身上的蓟,放上皮马鞍,往长癣的马耳朵上套上笼头,翻身上了马背。

For a moment the horse stood motionless. Then gradually its thin legs began to bend and itsank slowly to the ground. The horse gave the soldier a look of reproach.

马一动不动地站了一会儿。随后,它干瘦的腿越来越弯,慢慢地倒在了地上。马用责备的目光

更多相关阅读

最新发布的文章