儿童英语故事阅读_关于儿童英文故事
童话故事与儿童的精神世界是非常契合的,我们应当为儿童多提供一些接触童话的机会。小编整理了关于儿童英文故事,欢迎阅读!
关于儿童英文故事:The Dog and the Shadow
It happened that a Dog had got a piece of meat and was carrying it home in his mouth to eat it in peace. Now, on his way home he had to cross a plank lying across a running brook. As he crossed, he looked down and saw his own shadow reflected in the water beneath. Thinking it was another dog with another piece of meat, he made up his mind to have that also. So he made a snap at the shadow in the water, but as he opened his mouth the piece of meat fell out, dropped into the water and was never seen more. Beware lest you lose the substance by grasping at the shadow.
【中文译文】
一只狗嘴里衔着一块肉,走过一条河上面的桥,看见他自己在水里的影子,以为是另一只狗,那时狗衔着的肉,比他自己的还要大一倍。因此他仍掉自己的那一块,狠狠地扑向那只狗,想夺到那一块较大的肉。结果两头都落了空,因为他想要抓取在水中的那一块,只不过是一个影子,而原来的那一块,也被水冲走了。
谨记,切莫因追逐幻影而丢失已有的东西。
关于儿童英文故事:幸运不会伴随一个人一辈子
An explorer, a farmer in the forest is seen sitting on the smoking tree stump bucket, and hestepped forward to say hello: "Hello, what do you here?"
一位探险家在森林中看一位老农正坐在树桩上抽烟斗,于是他上前打招呼说:“您好,您在这儿干什么呢?”
The farmer replied: "One time I was about to tear down trees, but big wind and rain at thistime, many giant trees fell, it saved me a lot of effort."
这位老农回答:“有一次我正要砍树,但就在这时风雨大作,刮倒了许多参天大树,这省了我不少力气。”
"You really lucky!"
“您真幸运!”
"You can say that, there is still time, in the lightning storm I am ready to be burned to the hayto the point of the."
“您可说对了,还有一次,在暴风雨中闪电把我准备要焚烧的干草给点着了。”
"It was a miracle! Now you're ready to do?"
“真是奇迹!现在您准备做什么?”
"I was made to wait for an earthquake to turn potatoes from the ground up."
“我正等待发一场地震把土豆从地里翻出来。”
关于儿童英文故事:笑里藏刀
There was a minister named Li Yifu during the Tang Dynasty (618-907). He was good at flattering people. So his official position was raised higher and higher. At last, he was made the prime minister. He was a vicious man. When he talked with people he always wore a sweet smile, but he was conjuring up evil ideas in his heart.
Once Li heard that a beautiful woman was put in prison, he sent for the prison officer and ordered him to set the woman free. The man followed his order and Li took the woman home.
Later, someone reported the case to the emperor. The prison officer was very afraid because he knew he had committed a crime by setting the criminal free. He had to go to Li Yifu for help. But Li ignored the thing and asked the man not to disturb him. The poor man was so disappointed that he hanged himself.
Another officer heard the tragic suicide of the prison officer, wanted to reveal the truth to the emperor. But Li knew his plan and he began making false accusations against him. The foolish emperor believed Li's words and exiled the officer to a distant area.
Later, the idiom has been used to describe a man with murderous intent behind his smile.