经典轻松幽默笑话阅读
笑话是一种增强快乐的文化,常常以篇幅短小,故事情节简单,文笔巧妙的形式出现,给人以出乎意料,并且取得笑意的艺术效果的文化。在忙碌的生活,我们也需要偶尔的放松一下自己。下面小编为大家带来经典轻松幽默笑话,希望大家喜欢!
经典轻松幽默笑话:祖先
The lady was trying to impress those at the party. "My family’s ancestry is very old ,” she said, "it dates back to the days of King John of England.” Then turning to a lady sitting quietly in a corner she asked condescendingly, "How old is your family, my dear?"
有一位女士想给参加聚会的人们留下深刻的印象,于是就说道:“我的家族非常古老,它能一直追溯到英王约翰时期。”然后,她转过身对着一位娴静地坐在角落里的女士居高临下地问道:“亲爱的,你们家族有多老?”
"Well,” said the woman with a quiet smile,"I can’t really say. All our family records were lost in the flood.”
“关于这个,”那位女士淡然一笑,说道:“我也说不清。我们的家族志在诺亚时代的大洪水中丢了。”
经典轻松幽默笑话:为钟表加油
There was a football game on TV last Saturday evening. 'The game was between a Spanish team and an Italian team. I sat in front of the TV at 7 o' clock, when the game just began. An hour later, my wife came to join me. She seemed to be absent-minded while she was watching the game. As the time clock showed one minute, forty一two seconds left in the game, she began cheering enthusiastically, "come on一get going”Since she had never been a football fan,I looked at her in surprise and asked which team she was cheering for. "Neither,” she replied. "I' m cheering the time clock on.”
上周六晚上电视上有场足球赛,是西班牙队对意大利队。七点钟,球赛刚刚开始,我就坐到了电视机前。一个小时后,我的妻子也过来和我一起看球。她看的时候仿佛心不在焉。当记时器显示比赛还剩一分四十二秒时,她开始异常的热情起来,“加油,快!”因为她从来就不是个球迷,我吃惊地望着她,问她为哪个球队加油。“哪个也不为,”她答道,“我在给钟表加油。”
经典轻松幽默笑话:问路
Mother had decided to trim her household budget wherever possible, so instead of having a dress dry-cleaned she washed it by hand. Proud of her savings, she boasted to my father, "just think, Fred, we are five dollars richer because I washed this dress by hand.”
母亲决定尽可能地减少家务开支,于是她自己洗衣服,而不把衣服送到干洗店去干洗了。母亲很得意自己的节约之道,对父亲自夸道:“弗雷德,你想想,我们又增加了五块钱的积累,因为我自己动手洗的这些衣服。”
"Good,”my dad quickly replied. "Wash it again!”
“好啊!”我父亲立即答道:“那就再洗一遍。”
Vacationing in Milan,my friend Chad was counting on seeing Leonardo da Vinci’s famous painting" The Last Supper”. With only vague directions, he soon became lost Questioning pedestriansdidn'thelp,sinceChadspoke no Italian.
在米兰度假期间,我的朋友查特期望能看一眼达·芬奇的杰作“最后的晚餐”。因为不是很清楚具体的位置,他很快就迷了路。他不会说意大利语,所以也无法询问行人。
As a last resort,he sketched the well-known scene of Jesus and the 12 apostles and showed the drawing to passers-by,asking help in finding his way. Twice the directions he received led him to nearby restaurants.
查特使出了最后一招,他粗略地画了一下人人皆知的耶稣和十二个弟子在一起的场面,把它递给了路人,请求帮助。有两次他按所指的路来到了附近的餐馆。