英语文摘:厕纸婚纱风潮来袭
下面是小编整理的英语文摘:厕纸婚纱风潮来袭,欢迎大家阅读!
The folds of delicate fabric wrap softly around your hips and billow from your waist in a cascade of spectacular ivory ruffles. Silky to the touch, the bustier has a flattering sweetheart neckline, while the skirt feels as light as air, twirling gracefully as you walk.
The wedding gown looks perfect — the sort of outfit a fairytale princess, or the most fashionable of brides, might don for their special day. But one is not all that it seems.
Take a closer look——this stylish, flowing gown is not made from silk, satin or lace — but a rather more unorthodox material: toilet paper.
质地轻柔的裙褶温柔的包裹着你的双腿,盛放的花边像瀑布一样从你的纤腰上垂下。摸起来如丝绸一般柔软,加上爱心轮廓的颈线,完美的衬托出脖颈和前胸的线条,当你缓步前行,纱裙仿佛轻如空气,在你周围优雅的旋转。
这件婚纱看起来完美无瑕——宛如童话中公主的裙子,或是最时兴的新娘装扮,让她们在人生最特殊的一天打扮得更加美丽。不过不要光从乍看之下的印象来评判这件裙子哟。
细看之下,你就会发现,这件款式时髦,线条流畅的婚纱并不是用丝绸、缎子或是蕾丝做成的——它是用一种更加非传统的布料做成的:厕纸。
Every fold, tuck and ruffle consists of nothing more than the two-ply tissue that lives beside your loo.
Bizarre though it sounds, toilet paper wedding dresses are the latest internet sensation, with crafty types snapping up trolley-loads of Andrex and Charmin to rustle up creations of their own.
The frenzy has seen thousands of images of home-made toilet tissue gowns shared online, some with ribbons, bows, floral appliques and glittering bodices.
The detail and quality of the dresses is incredible, with many virtually indistinguishable from the upmarket designs on which they are based.
But, as you twirl in your loo roll triumph, it is all too easy to forget its one fatal flaw.
‘The last thing you’d want to do in this dress is get it wet,’ says one bride. ‘What if it rained? The whole thing would disintegrate.’
制作所有这些褶皱、褶裥和花边不过是每天呆在卫生间里的材料,两层厚的厕纸。
也许听上去有点诡异,不过,厕纸婚纱已经成为网上最新的热门风潮,心灵手巧的姑娘们整车整车的买来各种品牌的厕纸,做成富有创意的婚纱,在沙沙作响的裙褶中陶醉。
在这股热潮之下,成千上万的人在网上分享了自制的厕纸婚纱图片。这些婚纱中不乏设计极其繁复的,有的还用上了缎带,领结,栩栩如生的嵌花,亮闪闪的金属紧身衣。
这些婚纱都质量上乘,细节精致,许多都能媲美市场上的定制款婚纱。而他们也的确是以这些定制款的高档婚纱为蓝本设计的。
不过,当你穿着自制的完美厕纸婚纱,优雅的打着旋儿,你很可能已经忘记了它的一个致命弱点。
“穿着这件婚纱,你最不希望遇到的情况就是把它弄湿了”,一位新娘这样说道,“万一下雨了怎么办?整件裙子都会散架的。”