2016优秀美文文章演讲

2017-03-06

在世界市场形成和经济全球化进程快速发展的大背景下,作为全球通用性最强的语言--英语,在各国教育中的地位持续提升。尤其是职业英语,作为社会生活和国家间交流的重要手段,其地位也日益提升。下面是小编带来的2016优秀美文演讲文章,欢迎阅读!

2016优秀美文演讲文章篇一

我相信I Believe

I believe in love because my wife taught me how.

I believe that a dance with fear leaves you winded, yet wiser.

I believe that having children has made me a better man.

I believe that the truth tastes like straw- berries — the really big ones.

I believe in friends who stand by you.

I believe you have to suffer for your passion.

I believe that the happiest people are those with the fewest masks.

I believe that too many people stay in jobs they hate to get more vacation days, so that they can spend more time away from the jobs they hate.

I believe that we give life its meaning.

I believe that liars run from the truth like vampires from the sun.

I believe that courage works its way from the heart to the hands.

I believe that knowing yourself is one of the finest things you can do.

I believe in blue kites with orange tails.

I believe in living passionately, leaving nothing inside, coming on as hard and fast as a steam train, and touching souls.

I believe in making yourself vulnerable in order to find your strength.

I believe in listening for the sound of your own voice.

I believe in you.

What do you believe in?

我相信爱,因为我的妻子教会我如何去爱。

我相信受恐惧的困扰会使得你喘不过气来,却也能使你变聪明。

我相信有了孩子使我成为一个更好的人。

我相信真理“品尝”起来是草莓般的味道——而且是特别大的那些。

我相信为你两肋插刀的朋友们。

我相信你必须要为一时冲动而付出代价。

我相信最幸福的人是那些最直率的人。

我相信很多人尽管讨厌工作,但仍旧为工作而努力以获得更多的假期,所以才能有更多的时间远离工作。

我相信是我们赋予了生命意义。

我相信说谎的人害怕真相就像吸血鬼害怕太阳一样。

我相信勇气首先始自内心,然后才能被付诸实践。

我相信了解自己是你能做到的最美好的事情之一。

我相信蓝色的风筝要配橙色的尾巴。

我相信生活要充满激情,对人放开怀抱,像一辆蒸汽火车般坚定不移,而且拥有令人感动的灵魂。

我相信使自己变得脆弱是为了找到力量的来源。

我相信要聆听自己内心的声音。

我相信你。

你相信什么?

2016优秀美文演讲文章篇二

夜宿A Night in the Open

Night is deadly boring under a roof; but in the open it passes lightly, with its stars, dews1 and perfumes, and the hours are marked by changes on the face of Nature.

在屋里,夜晚是死寂的单调时光;但是在露天的野外,因为有星星、露珠、还有野外芬芳的陪伴,黑夜得以轻快地流逝,大自然的变化赋予夜晚的每一刻不同的意义。

What seems a kind of temporary death to people choked between walls and curtains is a light and living slumber to someone sleeping in the open. All night long he can hear Nature breathing deeply and freely; even as she takes her rest, she turns and smiles. And then there is the stirring hour unknown to those who dwell in houses, when a wakeful influence goes abroad over the sleeping hemisphere, and all the outdoors gets to its feet.

禁锢在墙壁和窗帘之后的人觉得夜晚像一种短暂的死亡,而露宿野外的人会觉得夜晚就是一场充满生机的小睡。整个夜晚,他都可以听见大自然深沉而自由的呼吸,大自然即便是在休息时间,仍不停运转,并面带微笑。当沉睡的半球苏醒,室外万物复苏,而这种激动人心的时刻是在屋内熟睡的人所不知道的。

Then the cock first crows, not to announce the dawn, but like a cheerful watchman speeding the course of night. Cattle awake on the meadows; sheep break their fast3 on dewy hillsides, and find new lairs4 among the plants; and the houseless men who have made their beds outdoors open their eyes and appreciate the beauty of the night.

雄鸡最先啼鸣,然而这并非报晓,而更像是一名欢快的守夜者催赶着黑夜的脚步。草地上的牛群醒来;挂满露珠的山坡上羊群开始进食,并开始寻找它们的“新家”;而那些无家可归、露宿在外的人也睁开双眼,欣赏即将逝去的美丽夜色。

2016优秀美文演讲文章篇三

门On Doors

The opening of doors is a mystery act: it has in it some flavor of the unknown, some sense of moving into a new moment and a new pattern of the human rigmarole.

开门是一个神秘的动作:它包含着某种未知的情趣、某种进入新时刻的感知和一种人类繁冗仪式的新形式。

It includes the highest glimpses of mortal gladness: reunions, reconciliations and the bliss of lovers long parted.

它包含着人间至乐的最高闪现:重聚、和解和久别恋人们的极大喜悦。

Even in sadness, the opening of a door may bring relief: it changes and redistributes human forces. But the closing of doors can be terrible. It is a confession of finality. Every door closed brings something to an end. And there are degrees of sadness in the closing of doors. A door slammed is a confession of weakness. A door gently shut can be the most tragic gesture. Every one knows the pain that comes just after the closing of a door, when the loved one is still near, within hearing, yet already far away.

即使在悲伤之际,一扇门的开启也会带来些许安慰:它改变并重新分配人类的力量。然而,门的关闭要可怕得多。它表明这是最终定局。每一扇门的关闭就意味者一个结束。在门的关闭中隐藏着不同程度的悲伤。一扇门砰然关上是人性软弱的象征;一扇门轻轻关上常常是生活中最具有悲剧意味的动作。每一个人都知道门关闭之后接踵而来的揪心之痛,尤其是当所爱的人音容犹在,而人已远去之时。

The opening and closing of doors is part of the serious flow of life. It will not stay still, or let us alone. We are continually opening doors in hope, closing them in despair.

开门和关门是生命流逝的一部分。生命不会静止不动,或听任我们孤寂无为。我们总是不断地怀着希望开门,又绝望地把门关上。

更多相关阅读

最新发布的文章