双语诗歌:慈母颂

2017-03-15

爱尔兰民间有一首家喻户晓的诗,Mother Machree,也是歌颂伟大的母爱的一首诗歌,母亲在每个孩子心里都有一个不可替代的位置。

Mother Machree 慈母颂

There’s a spot in my heart

which no colleen may own;

There’s a depth in my soul

never sounded or known;

There’s a place in my memory

my life that you fill;

No other can take it

no one ever will;

在我心中有那么一隅,

任何少女也不能占据。

它埋在我灵魂的深处,

我从不声张从不表露。

在我的记忆里,

生活充满着你。

别人不能替代,

永远也无例外。

Every sorrow or care

in the dear days gone by;

Was made bright by the light

of the smile in your eye;

Like a candle that’s set

in a window at night;

Your fond love has cheered me

and guided me right;

逝去的欢乐日子里,

也曾有烦恼和忧伤。

但你眸中微笑的光,

总可以把一切照亮。

宛如一支点燃的蜡烛,

茫茫黑夜中透过窗户。

你温柔的爱鼓舞着我,

指引我走上正确道路。

Sure I love the dear silver

that shines in your hair;

And the brow that’s all furrowed

and wrinkled with care;

I kiss the dear fingers

so toil warm for me;

Oh! God bless you and

keep you, mother machree!

我爱你美丽的头髪,

闪烁着熠熠的银光。

我爱你额上的皱纹,

刻满了岁月的沧桑。

我吻你优美的双手,

为我辛劳暖我心房。

愿主保佑与你同在,

慈母啊,我的亲娘!

更多相关阅读

最新发布的文章