“冒牌充电器”英语怎么说

2016-11-19

名词解释:近日,北京一男子在使用冒牌充电器为iPhone 4手机充电时,遭到电击,已昏迷10余天。你知道怎么用英语表达吗?

A Beijing man has been in a coma for the past 10 days, after being electrocuted while using his knockoff charger for his iPhone 4.

Want China Times reported that Wu Jiantong was shocked on July 8 and helped by his sister who heard him shouting and found him shaking on the floor with purple lips. Jiantong was using a charger that was not manufactured by Apple and may have been the cause of the electrocution.

The news out of Beijing follows reports earlier this month of a Chinese woman, Ma Ailun, killed by an electric shock when she answered a phone call on her iPhone 5 while it was charging. Apple said that it was investigating Ailun's death.

近日,北京一男子在使用冒牌充电器为iPhone 4手机充电时,遭到电击,已昏迷10余天。

据台湾英文旺报报道,该男子(武建同)是在本月8号遭到电击的,他的妹妹只听见他一声尖叫,便躺在地上,不停抽搐,嘴唇发紫。据悉,武建同使用的充电器并不是苹果公司制造的,而这正可能是电击事故的元凶。

就在此事事发前不久,一名中国女性(马爱伦)也在本月初遭到手机电击后身亡。当时,她正在使用充电中的iPhone 5通话。苹果公司称,其正在调查马爱伦的死因。

【讲解】

文中的###knockoff charger就是“冒牌充电器”的意思。knockoff常见于口语,指名牌产品的仿制山寨品、冒牌货。charger的意思是“充电器”,它的动词形式就是charge。charge作动词时,可以解释为“充电”,如charge a battery 为电池充电;charge在做名词时,也有“电荷”这层意思。

此外,文中的electrocute就是“触电”、“遭电击”的意思,该词的前缀electro-和“电”有关,又如electrode 电极等;而后缀-cute通常有“执行”或“使…受害”的意思,例如execute 处决、处死;persecute 迫害和prosecute 起诉、控告等。

更多相关阅读

最新发布的文章