“微博支付”英语怎么说
名词解释:微支付适用于B2C、C2C最活跃的商品交易,特别是数字音乐、游戏等数字产品,如网站为用户提供搜索服务、下载一段音乐、下载一个视频片段、下载试用版软件等,所涉及的支付费用很小,往往只要几分钱、几元钱或几十元钱。微支付(Micro Payments)就是为解决这些“小金额的支付”而提出的。它的特点在于交易额度小,让你不假思索随手花出,同时自身的交易量大,颇有薄利多销的意味。你知道怎么用英语表达吗?
Sina Weibo has partnered up with Alipay to launch a new payment platform called Weibo Payment. Users of Sina Weibo's iOS app can now access Weibo Payment, which is an important part of the strategic partnership between Sina and Alibaba, two of China's top Internet companies.
In addition to Weibo Payment, Sina Weibo has also added new features that not only facilitate offline payments, but also turn the microblogging service into a CRM platform that allows merchants to manage marketing campaigns and accept payments. Potential users include the 400,000 business accounts currently on Sina Weibo.
新浪微博已经与支付宝联手,推出了一个全新的支付平台——微博支付。新浪微博的iOS用户现在就可以使用微博支付了,这是中国两大互联网公司新浪和阿里巴巴战略合作中的一个重要部分。
除了微博支付外,新浪微博还新增了其他一些特色,不仅给线下支付带来了方便,还将微博服务变成了一个客户关系管理平台,使商家可以管理市场营销活动并接收付款。新浪微博上现有的约40万个商务账号将成为这一服务的潜在用户。
【讲解】
文中的###Weibo Payment就是“微博支付”的意思,其中payment是名词,解释为“支付,付款”,如payment by instalment(分期支付)、payment in advance(预付)、make payment on(付款)和payment in cash(现金支付)等。
此外,文中第二段中的CRM,是Customer Relationship Management的缩写,解释为“客户关系管理”。