关于英文短文故事欣赏

2017-05-19

英语学习在我国已轰轰烈烈地开展了几十年。英语学习书籍各种各样。从小学,初中,高中到大学不断贯彻英语教学,可以说英语学习已成为一个热门话题。小编分享关于英文短文故事,希望可以帮助大家!

关于英文短文故事:A Foolish Boy

愚蠢的少年

A gay young spark I knew, who happened from his aunt great riches to inherit.

一个放荡的纨绔少年从他姑妈那里继承了一大笔遗产

He started squandering and squandered with such spirit, that all his worldly wealth was I.O.U.

他开始大肆挥霍,直到所有的财富都成了欠条。

He had a fine fur coat, still new. It was winter at the time, and old Jack Frost was in his prime.

他有一件上好的皮大衣,还是崭新的。当时正值严冬时节

One day a s wallow passed: what does our booby do. But pawn the fur as well!

有一天,天上飞过一只燕子。这个傻瓜做了什么?他把皮衣当掉了!

"Why, aren't we all aware, you'll never see a swallow in the air till spring insight!

“谁不知道只有到了春天,天空才会出现燕子呢,”浪子想,

So now,"thinks prodigal,"my fur is useless quite. Why wrap oneself in furs?

“所以,现在我的皮大衣没用了,为何还要紧裹着它呢?

It is now the first spring breezes. To Nature's waking realm bring everything that pleases, and to the silent North the banished Frost takes wing."

第一缕春风已经吹过,苏醒的大自然一切都令人心旷神怡,严冬也跑到寂静的北方了。”

Our friend is quick at reckoning. He only quite forgets—at least, until he sneezes, one swallow does not make the spring.

至少打喷嚏之前,这个少年很会盘算,只是他忘记了——一燕不成春。

And so it proves! The frosts return again. The carts go creaking through the crumbled snow, the chimneys puff their smoke, one very window pane, delightful fairy tracings show.

确实如此!寒冬又回来了!马车咯吱咯吱地穿过冰天雪地,烟囱冒着烟,玻璃上结满了形状各异的冰花。

Poor rake! His eyes with rheumy moisture flow; the little bird that spoke of summer days to follow, lies frozen in the snow.

可怜的浪子,他感冒了,泪流不止,而那只代表夏季即将到来的燕子冻死在雪地里。

He stands beside the swallow. And shakes, and holds his breath, and mumbles through his teeth, "You villain, any how you'refinished too!

浪子站在燕子旁边,冻得发抖,他屏住呼吸,嘴里喃喃地道:“坏蛋!不管怎么说,你都完蛋了!

I thought that I could count on you! To pawn my fur just now—a pretty thing to do!"

我以为还能指望你呢!我刚刚把皮衣卖了——简直太糟糕了!”

关于英文短文故事:the Statue

雕像

Once there lived a man among the hills, who possessed a statue wrought by an ancient master,at lay at his door face downward and he was not mindful of it.

从前,一个住在山里的人家有一座雕像,是古代的一位大师雕刻的。雕像脸朝下倒在门前,他根本没在意。

One day there passed by his house a man from the city, a man of knowledge, and seeing thestatue he inquired of the owner if he would sell it.

一天,从城里来了一位学识渊博的人,在经过他家门前时,看见了雕像,便问主人愿不愿意将它卖掉。

The owner laughed and said, "and pray who would want to buy that dull and dirty stone?"

主人笑着说:“请问是谁要买这块又脏又硬的石头呀?"

The man from the city said, "I will give you this piece of silver for it." And the other man wasastonished and delighted.

城里人说:“我愿意给你一块银元买下它。“

The statue was removed to the city, upon the back of an elephant.

山里人惊讶之余,不禁喜出望外

And after many months the man from the hills visited the city, and as he walked the streets hesaw a crowd before a shop, and a man with a loud voice was crying, "

雕像被一头大象背到了城里。几个月后,山里人迸城,当他在大街上闲逛时,看见一群入围在一个小店前。有一个人大声吆喝道:

Come in and behold the most beautiful, the most wonderful statue in all the world. Only twosilver pieces to look upon this most marvelous work of a master. "

“进来吧,请进来欣赏全世界最漂亮、最神奇的雕像。只需花两块银元,就可以参观大师手下最不可思议的杰作。”

There upon the man from the hills paid two silver pieces and entered the shop to see thestatue that he himself had sold for one piece of silver.

于是,山里人付了两块银元进店里参观,发现这个雕像正是他以一块银元卖掉的那个。

关于英文短文故事:The old woman and the physician

老妇和医生

An old woman having lost the use of her eyes, called in a physician to heal them, and madethis bargain with him in the presence of witnesses:

一个老妇双目失明,她请来一个外科医生为她治疗,并且在有人作证的情况下商定。

That if he should cure her blindness, he should receive from her a sum of money; but if herinfirmity remained, she should give him nothing.

如果医生能治愈她的双眼,她就会给医 生一大笔钱:如果没有治愈,医生将得不到任何酬劳。

This agreement being made, the physician, time after time, applied his salve to her eyes, andon every visit took something away, stealing all her property little by little.

签订了这份协议后,这个外科医生一次又一次地给老妇涂眼药膏,他每次来都要带走几样东西.渐渐地,他偷走了老妇所有的家当。

And when he had got all she had, he healed her and demanded the promised payment.

当他将老妇的一切据为已有后,老妇的眼睛也治好了,他向她索要承诺的酬金。

The old woman, when she recovered her sight and saw none of her goods in her house, wouldgive him nothing.

这个老妇重见光明后,看到屋子里空荡荡的,就什么也没给他。

The physician insisted on his claim, and. as she still refused, summoned her before the judge.

医生坚持要钱,而老妇一再拒绝,于是他将老妇告上法庭。

The old woman, standing up in the court, argued: "this man here speaks the truth in what hesays; for i did promise to give him a sum of money if i should recover my sight:

法法庭上,老妇声称:“他说的没错,我的确曾向他许诺:如果他治好我的眼睛,我会给他一大笔钱:

But if i continued blind, i was to give him nothing.

但如果我还是什么也看不到,就什么也不会给他。

Now he declares that I am healed. I, on the contrary affirm that I am still blind; for when I lostthe use of my eyes, I saw in my house various chattels and valuable goods: But now, thoughhe swears i am cured of my blindness, i am not able to see a single thing in it."

现在他声称已经洽愈了我的眼睛,可我却认为自己仍然是个瞎子。因为在我失明前,我能看到屋里有很多东西和贵重物品。但是现在,尽管他发誓我的眼睛已被治愈, 但我却什么也看不见啊!

更多相关阅读

最新发布的文章