三人成虎的意思是什么

2017-03-16

三人成虎的意思:

三个人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真。比喻说的人多了,就能使人们把谣言当作事实。

英文解释

Three people spreading reports of a tiger make you believe there is one around.;A lie, if repeated often enough, will be accepted as truth.;A repeated slander makes others believe. ;

出处

《战国策·魏策二》:庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”庞葱曰:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人矣。愿王察之矣。”王曰:“寡人自为知。”于是辞行,而谗言先至。后太子罢质,果不得见。

译文

庞葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在,如果有一个人说大街上有老虎,您相信吗”“魏王说:“不相信。”庞葱说:“如果是两个人说呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。”庞葱又说:“如果增加到三个人呢,大王相信吗?”魏王说:“我相信了。”庞葱说:“大街上不会有老虎那是很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了。如今邯郸离大梁,比我们到街市远得多,而毁谤我的人超过了三个。希望您能明察秋毫。”魏王说:“我知道该怎么办。”于是庞葱告辞而去,而毁谤他的话很快传到魏王那里。后来太子结束了人质的生活,庞葱果真不能再见魏王了。

【近义词】:众口铄金、道听途说、三人成市虎

【反义词】:眼见为实

中英双语例句

否则“三人成虎”,有时会误把谣言当成真实的。就像有的人说的那样:谎言重复一千遍就成了真理。

"Today, the idiom "Three People Make a Tiger" means that rumors are really frightful things, and often hide the truth.

后来人们根据这个故事引申出“三人成虎”这句成语,比喻听别人的话要仔细分析考虑,不要盲从相信。

The idiom "The testimony of three men creates a tiger in the market" later came to be used to teach people to consider carefully what others say, and not to take people's statements lightly.

更多相关阅读

最新发布的文章