轻松幽默笑话阅读
笑话是一种增强快乐的文化,常常以篇幅短小,故事情节简单,文笔巧妙的形式出现,给人以出乎意料,并且取得笑意的艺术效果的文化。在忙碌的生活,我们也需要偶尔的放松一下自己。下面小编为大家带来轻松幽默笑话,希望大家喜欢!
轻松幽默笑话:速度限制
The British RAF base where I was stationed as part of a contingent of USAF personnel had one narrow road winding through the crowded residential area. After a rash of minor vehicle pedestrian accidents, the USAF commander decided to reduce the speed limit to three m. p. h.
我作为美国空军特遣部队的一员驻扎在英国皇家空军某基地,那里有一条狭窄的马路蜿蜒穿过拥挤的居民区。因为多次出现汽车撞伤行人一类不甚严重的车祸,美国空军司令决定将车速限制在每小时三英里。
Shortly after the new limit was posted, an MP sergeant issued a speeding citation to a jeep driver for going five m. p. h. I was curious to know how the MP had determined the jeep's speed so exactly. "I was jogging to get to the PX before it closed,” he explained, "and as I passed the jeep, I noticed that the speedometer read five m. p. h.”
新的车速限制公布后不久,一名宪兵中士因一名吉普车司机开车时速达每小时五英里而给他开了一张超速传票。我很想知道宪兵是怎样如此精确地知道那辆吉普车的速度的。“我溜达着要在邮局关门之前到达那里,”他解释说,“当我超过吉普车时,我注意到计速器指向了每小时五英里。”
轻松幽默笑话:愚蠢的兔子
Little Steve has a pet rabbit, Bunny. He plays with it every day after school. One day his mother sees that her little boy is holding Bunny by the ears. From time to time he gives the poor rabbit an angry shake and says: "How much is two plus two?"
小史蒂夫有一只心爱的兔子名叫本尼。他每天放学以后都和兔子玩。一天,他妈妈看见他抓着兔子的耳朵,不时地摇着那只可怜的兔子,愤怒地说:“二加二等于几?”
“Steve,” says his mother, "Why do you treat your poor little Bunny that way?"
“史蒂夫,”他妈妈说:“你为什么那样对待可怜的小本尼?”
"Well,”explains Steve angrily,"Our teacher says that rabbits multiply very quickly, but this dummy can't even add.”
“哼,”史蒂夫气愤地解释道:“我们老师说兔子算乘法算得很快,但这个笨蛋连加法都不会。”
轻松幽默笑话:两名士兵
Two soldiers were in camp. The first one' s name was George,and the second one' s name was Bill. George said, "Have you got a piece of paper and an envelope, Bill.” Bill said, "Yes, I have,” and he gave them to him.
军营里有两名士兵。一个叫乔治,还要一个叫比尔。乔治问:“比尔,你有信纸和信封吗?”比尔说:“有。”然后把信纸和信封给了乔治。
Then George said, "Now I haven't got a pen.” Bill gave him his, and George wrote his letter. Then he put it in the envelope and said, "Have you got a stamp, Bill?" Bill gave him one.
乔治又说:“我还没有笔呢。”比尔把自己的笔给了他。乔冶开始写信了。写完后把信装进信封里,又问:“比尔,你有邮票吗?”比尔给了他一张邮票。
Then Bill got up and went to the door, so George said to him, "Are you going out?" Bill said,“Yes, I am,”and he opened the door.
这时比尔站起来,向门口走去。乔治问:“你要出去吗?”比尔说:“是的。”随即打开了门,
George said, "Please put my letter in the box in the office, and. . ." He stopped.
乔治说,“请把我的信放在办公室的信箱里,和...”他停下来。
"What do you want now?" Bill said to him.
“你还有什么事?”
George looked at the envelope of his letter and answered, "What',your girlfriend's address?"
乔治说:“你女朋友的通信地址是什么?”