看新闻学英语:好莱坞艳照门
摘要:美国联邦调查局发布了一个声明,称他们接到“关于侵入他人电脑、非法发布名人隐私资料”的指控。联邦调查局洛杉矶地区的发言人Laura Eimiller通过邮件表示,他们“正在处理这一事件”。
Apple Inc., which is poised to unveil new iPhones next week, and the FBI are probing reportshackers used the company’s iCloud service toillegally access nude photos of actress Jennifer Lawrence and othercelebrities.
对于黑客利用苹果公司的iCloud服务非法获取J Law和其他女明星裸照的报道,已经准备好下周发布新手机的苹果公司和联邦调查局正在调查中。
Hackers posted the nude photos on the anonymous image-sharing website 4chan. The photos targeting more than 100 U.S. and U.K. celebrities were allegedly obtained by breaking into iCloud accounts. Arepresentative for Oscar winner Lawrence confirmed the photos were hers and called the situation a “flagrant violation of privacy.”
黑客将裸照发在了匿名图片分享网站4chan,这些关于100多位美国和英国明星的裸照据说是黑入iCloud账户获得的。奥斯卡影后J Law的一位经纪人确认了这些照片是她本人的,并称这种情况是“对个人隐私的公然侵犯”。
“We take user privacy very seriously and are actively investigating this report,” Nat Kerris, a spokeswoman for Cupertino, California-based Apple, said without providing additional details.
位于加州的苹果公司的发言人Nat Kerris则说:“我们把用户的个人隐私看得非常重要,正在积极调查这一报道。”她没有提供更多细节。
The U.S. Federal Bureau of Investigation released a statement yesterday saying the agency is aware of the allegations “concerning computer intrusions and the unlawful release of material involvinghigh profile individuals.” The agency is “addressing the matter,” Laura Eimiller, an FBI spokeswoman in Los Angeles, said by e-mail.
可以直接拿来用的单词
hacker=cracker=黑客
nude photo=裸照
celebrity=名人、明星
representative=rep=经纪人
spokeswoman=(女的)发言人
image-sharing website=图片分享网站
California-based=公司总部在加州的(Shanghai-based就是总部在上海的)
illegal=unlawful=非法的
可以直接拿来用的词组
be poised to do something=做好一切准备做某事
post xx on yy=把xx发到yy网上
take...seriously=认真对待、把...看得很重要
be aware of=警觉的、注意到的
violation of privacy=侵犯隐私
high profile=高调的、高知名度的