经典唯美英文诗歌赏析
中国古代的田园诗指歌咏田园生活的诗歌,多以农村景物和农民、牧人、渔父等的劳动为题材。下面是小编带来的经典唯美英文诗歌赏析,欢迎阅读!
经典唯美英文诗歌赏析精选
An Unfamiliar Beach
1
The sails have been lowered.
A winter forest of masts
contains unexpected sights and sounds of Spring.
2
The ruins of a lighthouse
still hold the great beams from the past.
You lean on the remaining stairs,
on the rusted banisters,
beating the same rhythm over and over.
3
In the dignity of high noon
our shadows look for temporary lodging.
All over the place
salt rock glistens, condensed and
sparkling with memories.
4
In the distance
there is a vast, white expanse.
The blue horizon
is like a moving deck.
How many nets have been cast?
5
A scarf,
like a red bird,
waves over the Sea of Japan.
It flings its imitation of fire
at this grey end of the world,
and at your fixed gaze.
An absence of storms is fine,
but there is also no direction and no wind.
Perhaps in answer to a call,
its wings thrum like a bowstring.
6
The ebbing tide
wave after wave,
spills on a golden carpet,
spills a night suffused with foam,
a lost rope, a broken oar.
Fishermen bend their naked backs
and repair the temple the storm collapsed.
7
Children chase a crescent moon.
A sea gull flies right for you,
but doesnt light on your outstretched hand.
陌生的海滩
作者:北岛
1
风帆垂落。
桅杆,这冬天的树木,
带来了意外的春光。
2
冬天的废墟,
缅怀着逝去的光芒。
你靠着残存的阶梯,
在生锈的栏杆上,
敲出一个个单调的声响.
3
正午的庄严中,
阴影在选择落脚的地方。
所有的角落,
盐粒凝结昔日的寒冷,
和一闪一闪的回忆之光。
4
远方
白茫茫。
水平线
这浮动的甲板,
撒下多少安眠的网?
5
头巾,
那只红色的鸟,
在日本海上飞翔。
火焰的反光,
把和你分离的影子,
投向不属于任何人的天幕上。
没有风暴就够了,
然而也没有固定的风向,
也许是为了回答召唤。
翅膀发出弓的鸣响。
6
落潮
层层叠叠,
在金色的地毯上,
吐下泛着泡沫的夜晚,
松散的缆绳,折断的桨。
渔民们弯着光裸的脊背,
修建着风暴中倒塌的庙堂。
7
孩子们追逐着一弯新月。
一只海鸥迎面扑来,
却没有落在你伸出的手上。
经典唯美英文诗歌赏析阅读
The last romantic
Time went away, and left him lingering
The last romantic in a little town
He drowses in the twilight,fingering
A scrap of muslin from on antique gown
Old odors find his nostrils when he drowses:
Cedar,Amontillado,lavender ;
And white facades of stately Georgian houses
Grow in the air to make a frame for her
She have been dead for thirty years or more ;
And been could she come,eyes glistening,
He would not hear her fingers strike the door :
He has gone deaf from too much listening
He has gone deaf,and time has gone away
The oleander flowers soon will pass
His julep stands forgotten on a tray
And "pickwick" sprawls forlornly on the grass
Over the garden drifts a scent of musk
And in the fringes of the fading light
Round hills, like lonely opals in the dusk
Deepen to purple, and are one with night
经典唯美英文诗歌赏析学习
Song of the True Self
By Walt Whitman
(originally in English)
Swiftly arose and spread around me the peace and knowledge
that pass all the art and argument of the earth,
And I know that the hand of God is the elder hand of my own,
And I know that the spirit of God is the eldest brother of my own,
And that all the men ever born are also my brothers
.....and the women my sisters and lovers,
And that a kelson* of the creation is love.
And limitless are leaves stiff or drooping in the fields,
And brown ants in the little wells beneath them,
And mossy scabs of the worm fence, and heap'd stones, and elder,
and mullein and poke-weed.
真我之歌
祥和与了悟迅即充溢我的四周
超越世间所有的技巧与争辩
我明白上帝的手就是我亘古的手
上帝的圣灵就是我的长兄
世间的男子也全是我的弟兄
世间的女子都是我的姊妹与爱人
造化的精髓就是爱
在田野里硬挺或下垂的叶子上
在叶下小洞的棕色蚂蚁群里
在篱笆上的苔痕、石堆、接骨木、毛蕊花和商陆草中
我看到无限