经典外国英文诗歌
英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。下面小编为大家带来经典外国英文诗歌,希望大家喜欢!
经典外国英文诗歌:榜样
Here's an example from
a butterfly;
that on a rough, hard rock
happy can lie;
friendless and all alone
on this unsweetened stone.
Now let my bed be hard
no care take I;
I'll make my joy like this
small butterfly;
whose happy heart has power
to make a stone a flower.
小小一只蝴蝶,
为我做出榜样:
它悠然自得,
落在粗糙坚硬的岩石之上;
它甘心寂寞,
尽管石头缺少甜蜜芬芳。
即使床铺如岩石坚硬,
我也在上面宽心安躺;
就象这小小的蝴蝶,
我要把欢乐酝酿:
愉快的心具有神奇的魔力,
能让石头变成鲜花绽放。
经典外国英文诗歌:为正义的国王把终生奉
It was a’ for our rightfu’ king
We left fair Scotland’s strand;
It was a’ for our rightfu’ king,
We e’er saw Irish land, my dear,
We e’er saw Irish land.
Now a’ is done that men can do,
And a’ is done in vain:
My love and Native Land fareweel,
For I maun* cross the main, my dear,
For I maun cross the main.
He turn’d him right and round about,
Upon the Irish shore,
And gae* his bridle reins a shake,
With, adieu* for evermore, my dear,
With, adieu for evermore.
he soger frae* the wars returns,
The sailor frae the main,
But I hae* parted frae my love,
Never to meet again, my dear,
Never to meet again.
When day is gane*, and night is come,
And a’ folks bound to sleep;
I think on him that’s far awa*,
The lee-lang* night, and weep, my dear,
The lee-lang night and weep
为正义的国王把终生奉献,
我们离别苏格兰美丽的海滩;
为正义的国王把终生奉献,
亲爱的,我们永远留在爱尔兰,
我们永远留在爱尔兰。
我们尽了一切努力,
一切努力都是枉然:
再见把,我的故乡我的爱,
亲爱的,我必须登上渡海的航船,
我必须登上渡海的航船。
就在爱尔兰的海岸,
他骑着马徘徊流连;
他断然抖一抖手中的缰绳,
亲爱的,一声道别直至永远,
一声道别直至永远。
疆场的战士重返故土,
远航的水手终回家园;
可我与爱人一旦离别,
亲爱的,却永远不能重新相见,
却永远不能重新相见。
送走白天,迎来夜晚,
人们都将安然入眠;
我把远方的爱人思念,
亲爱的,长夜漫漫我泪水涟涟,
长夜漫漫我泪水涟涟。
经典外国英文诗歌相关文章:
1.经典外国英文诗歌鉴赏
2.外国经典英语诗歌
3.外国经典英语诗歌阅读
4.外国经典优美诗歌
5.外国著名经典诗歌
6.外国经典英语诗歌精选:啊,船长,我的船长
7.经典洛威尔诗歌欣赏
8.英语诗歌
9.外国经典英文诗歌欣赏
10.欧美经典英文诗歌欣赏