竖着的英语手抄报图片

2016-12-26

英语课程标准本质上也是一种特殊的文化。它是描绘着学校英语课程在未来的发展蓝图,反映出英语与学生的关系。做英语手抄报是一个学习英语的好方法。下面是小编为大家带来的竖着的英语手抄报图片,希望大家喜欢。

竖着的英语手抄报的图片

竖着的英语手抄报图一

竖着的英语手抄报图二

竖着的英语手抄报图三

竖着的英语手抄报图四

竖着的英语手抄报图五

竖着的英语手抄报的资料

英语小笑话

Working at the post office, I'm used to dealing with a moody public. So when one irate customer stormed my desk, I responded in my calmest voice, "What's the trouble?" "I went out this morning," she began, "and when I came home I found a card saying the mailman tried to deliver a package but no one was home. My husband was in all morning. He never heard a thing!" After apologizing, I got her parcel. "Oh, good," she gushed. "We've been waiting for this for ages." "What is it?" I asked. "My husband's new hearing aid."

我在邮局上班,对于顾客们的各种情绪早已习以为常了。所以,有一天当一个生气的顾客气冲冲地来到我的工作台时,我还是非常平静地问她,“有什么问题吗?”“我早上上街了,”女顾客说,“我回到家的时候,我看到一个卡片,卡片说邮递员要给我们家送包裹,但没人在家。可是我的丈夫整个早上都在家啊。他说他什么都没听到”。在表示了歉意之后,我把包裹给了她。“噢,太好了”,那位女顾客喜形于色。“我们等这东西都等多少年了!”“是什么好东西?”我问。“我丈夫的新助听器”。

词汇学习:

post office 邮局

moody 喜怒无常的;郁郁寡欢的;令人伤感的

customer 顾客

stormed 狂怒、闯入

calmest 平静的

hearing aid 助听器

看故事学英语

【成语来源】

cast pearls before swine

对牛弹琴

During the Warring States Period, there was a musician named Gongming Yi, who playedmusical instruments very well.

战国时代,有一个叫公明仪的音乐家,他很会弹琴。

There were a great number of people fond of listening to him play, and respected him very much.

很多人都喜欢听他弹琴,人们很敬重他。

One day, Gongming Yi saw a cow when he was having fun in the countryside.

一天,公明仪在郊外游玩时,看到了一头牛。

He thought, "Everybody compliments my music. Why don't I play some music for this cow?"

他想:大家都赞扬我的琴技,不如我给牛也弹一曲吧!

He played a piece of elegant quaint music for the cow, but the cow just kept grazing the grass with its head down.

他给牛弹奏了一曲古雅的曲子,牛埋头吃草不理他。

He played another piece of joyful music, but the cow still kept its head down to graze the grass and totally ignored him.

他又弹奏了一曲欢快的曲子,牛依然埋头吃草不理他。

Gongming Yi was so disappointed and started to question his ability.

公明仪拿出自己的全部本领, 结果牛还是不理他。公明仪非常失望,开始怀疑自己的琴技。

A passerby said to him,"It's not because your ability is bad. It is because the cow can notunderstand music at all."

路人说:“不是你弹的琴不好,而是牛根本听不懂啊!”

【文化链接】

“对牛弹琴”现在常用来比喻对愚人谈论高深的道理,白费口舌,英文中可以用“cast pearls beforeswine”来表达相应的意思,也就是“即使把珍珠丢到猪的面前,猪也不会珍惜在意”,同时也颇有“明珠暗投”的意味。来一起看一个例句:

Don't waste your time and breath. It's not worth casting pearls before swine!

别浪费你的时间和精力了,不值得和他对牛弹琴!

推荐其他主题的手抄报资料和图片作为参考:

1.英语手抄报的版式图片

2.英语节手抄报竖版

3.简单漂亮的英语手抄报图片大全

4.初二英语手抄报竖版

5.英语手抄报简单又好看图片

6.英语手抄报大图

7.好看的英语手抄报图片大全

8.英语手抄报图片

9.简单好看的英语手抄报图片大全

10.简单的英语手抄报图片大全

更多相关阅读

最新发布的文章