短篇的英语故事带翻译

2017-05-26

故事对人们来说,有着天然的吸引力。人们创作故事时,就期待着读者能够与之产生共鸣,得到愉悦的体验、得到情绪的释放。小编分享短篇的英语故事带翻译,希望可以帮助大家!

短篇的英语故事带翻译:The Ass and the Dog 驴和狗

An ass and a dog were on their travels together, and, as they went along, they found a sealed packet lying on the ground. The ass picked it up. Broke the seal, and found it contained some writing, which he proceeded to read out aloud to the dog. As he read on it turned out to be all about grass and barley and hay-in short, all the kinds of fodder that asses are fond of. The dog was a good deal bored with listening to all this, till at last his impatience got the better of him, and he cried, "Just skip a few pages, friend, and see if there isn't something about meat and bones." The ass glanced all through the packet, but fund nothing of the sort, and said so. Then the Dog said in disgust, "Oh, throw it away, do: what's the good of a thing like that?"

一头驴和一只狗一起外出旅行,走了一段路后,他们发现地上有一封密封好的信。驴捡起来,撕开封印,发现上面有写好的字,便大声读给狗听。可是,信里提到的几乎全是干草、大麦和糠麸之类驴喜欢的东西。听到这些内容,狗觉得很无聊,终于不耐烦地对驴喊道:“赶紧跳过这些内容,朋友,看看,看看下面有没有提到肉和骨头之类的东西。”驴浏览了一下信的全部内容,没有发现任何狗所想要的东西,就如实说了。然后,狗就带着厌恶的表情说:“把它扔了吧,朋友,这封信有什么意思呀?”

短篇的英语故事带翻译:The Fox and the Grasshopper 狐狸和蚂蚱

A grasshopper sat chirping in the branches of a tree. A fox hear her, and, thinking what a dainty morsel she would make, he tried to get her down by a trick. Standing below in full view of her, he praised her song in the most flattering terms, and begged her to descend, saying he would like to make the acquaintance of the owner of so beautiful a voice. But she was not to be taken in, and replied, "You are very much mistaken, my dear sir, if you imagine I am going to come down: I keep well out of the way of you and your kind ever since the day when I saw numbers of grasshoppers' wings strewn about the entrance to a fox's earth."

一只蚂蚱坐在树枝上叽叽喳喳地鸣叫唱。一只狐狸听到她的叫声,心想这可是一顿美餐呀,便想出了一个诡计诱使蚂蚱下来。他站在树下一个完全能看见蚂蚱的地方,用尽各种方法赞美蚂蚱的歌声悦耳动听,并劝蚂蚱下来,想要看一看是什么样的动物才能发出如此悦耳的声音。可是,蚂蚱识破了他的诡计,回答说:“喂,若是你以为我会飞下来,那就大错特错了。自从那天见到狐狸的洞口四周散布着无数蚂蚱的翅膀之后,我就开始警惕着你和你的同类了。”

短篇的英语故事带翻译:不死鸟

The phoenix was a very colorful and very beautiful bird.

The phoenix lived in a desert. There were no trees and flowers, there were no birds and fish either. The phoenix had no friends, no father and mother. No sisters and brothers.

People didn't know where the phoenix was from, and the phoenix didn't know where she was from either. She was very lonely and unhappy. Every day she ate by herself, she drank by herself-she did everything by herself. In this way, she lived 500 years, no talking, no singing at all, only sitting and standing in the desert all day.

The phoenix didn't want to continue living, and she wanted to die. One day, she set fire to herself. The bird was burnt to ashes, but a young bird stood up from the ashes. It was a young phoenix! The young phoenix was as beautiful and colorful as the old one.

People couldn't forget the phoenix. Can you guess what bird the phoenix is?

不死鸟是一只色彩鲜艳、非常漂亮的鸟。

不死鸟生活在沙漠里。那里没有别的鸟,没有雨,没有树,只有沙漠。不死鸟没有朋友,没有父亲、母亲,也没有兄弟姐妹。

人们不知道不死鸟从哪里来的。不死鸟自己也不知道从哪里来的。 她非常孤独, 一点儿也不快乐。每天她吃东西的时候孤独,喝水的时候孤独——做每一件事都很孤独。就这样,她生活了500年,没有人可以说话,也没有人听她唱歌,不死鸟只能整天在沙漠里坐着、站着。

不死鸟不想再活下去,她想死。一天,她把自己引着了火。不死鸟被烧成了灰,但是,一只小鸟又从灰里站了起来。她是一只小不死鸟!不死鸟和原来那只一样漂亮,色彩一样鲜艳。

人们忘不了不死鸟。你能猜到不死鸟是什么鸟吗?

更多相关阅读

最新发布的文章