最简单的英文小故事

2017-03-22

现在越来越多的父母希望自己孩子能够学好英语,所以从小培养自己孩子的英语,但是高强度的学习适得其反,小编就给读者推荐了几篇孩子可能会喜欢的最简单的英文小故事。

最简单的英文小故事 小金鱼

I have nine little goldfish .Eight goldfish are all orange and one is black .I like the black one best. We call it Xiao Hei .Its body is black .It has two big and round eyes, a small mouth ,and a big tail. Though it's very small ,it swims fast .

I often feed them and change water for them. We are good friends .

我有九条小金鱼。八条金鱼都是桔黄色的,只有一条是黑的。我最喜欢那条黑的。我们叫它小黑。它全身都是黑色的。它有两只又大又圆的眼睛,一张小嘴和一条大尾巴。尽管它非常小,但它却游得很快。我常常去喂它们,给它们换水。我们是好朋友。

最简单的英文小故事 狗和它的影子

It happened that a dog had some meat that he wanted to eat at home. On his way home he met a river. As he looked down, he saw his shadow in the water.

"Just look!"said he to himself. "That dog down there has some meat, too. If I could get it away from him, I would really eat well tonight!"

With this thought, he made a snap at the other dog's meat. And as he did, his own meat fell into the water. So then he had nothing at all.

Then he saw that the other dog had lost his meat, too.

"That is as it should be!?thought he. "For I saw him trying to take my meat away from me."

By wanting to have everything, he has lost everything he had!

一只狗叼着肉打算回家去吃。在回家的路上他遇到一条河。他朝河里望去,看见水中自己的影子。

“看呐!”他自言自语道。“下面那条狗也衔着肉呢。如果我把他的抢走,今晚上一定可以美餐一顿了!”

这么想着,他就冲那只影子狗咬。

最简单的英文小故事 井底之蛙

It said to a turtle that lived in the East Sea, "I am so happy! When I go out, I jump about on the railing beside the mouth of the well. When I come home, I rest in the holes on the broken wall of the well. If I jump into the water, it comes up to my armpits and holds up my cheeks. If I walk in the mud, it covers up my feet. I look around at the wriggly worms, crabs and tadpoles, and none of them can compare with me. Moreover, I am lord of this trough of water and I stand up tall in this shallow well. My happiness is full. My dear sir, why don't you come often and look around my place?"

Before the turtle from the East Sea could get its left foot in the well, its right knee got stuck. It hesitated and retreated. The turtle told the frog about the East Sea. "Even a distance of a thousand li cannot give you an idea of the sea's width; even a height of a thousand ren cannot give you an idea of its depth. In the time of King Yu of the Xia dynasty, there were floods nine years out of ten, but the waters in the sea did not increase. ln the time of King Tang of the Shang dynasty there were droughts seven years out of eight, but the waters in the sea did not decrease. The sea does not change along with the passage of time and its level does not rise or fall according to the amount of rain that falls.

The greatest happiness is to live in the East Sea."

After listening to these words, the frog of the shallow well was shocked into realization of his own insignificance and became very ill at ease.

它对从东海中来的大鳖说:“我多么快乐啊!出去玩玩,就在井口的栏杆上蹦蹦跳跳,回来休息就蹲在残破井壁的砖窟窿里休息休息;跳进水里,水刚好托着我的胳肢窝和面颊;踩泥巴时,泥深只能淹没我的两脚,漫到我的脚背上。回头看一看那些赤虫、螃蟹与蝌蚪一类的小虫吧,哪个能同我相比哪一天!并且,我独占一坑水,在井上想跳就跳,想停就停,真是快乐极了!您为什么不常来我这里参观参观呢?”

海鳖左脚还没踏进井里,右腿已被井壁卡住了。于是,它在井边徘徊了一阵就退回来了,把大海的景像告诉青蛙,说道:“千里的确很远,可是它不能够形容海的辽阔;千仞的确很高,可是它不能够控明海的深度。夏禹的时候,10年有9年水灾,可是海水并不显得增多;商汤时,8年有7年天旱,可是海水也不显得减少。永恒的大海啊,不随时间的长短而改变,也不因为雨量的多少而涨落。这才是住在东海里最大快乐啊!”

浅井的青蛙听了这一番话,惶恐不安,两眼圆睁睁地好像失了神。深深感到自己的渺小。

更多相关阅读

最新发布的文章