四年级英语小短文带翻译精选

2017-06-14

英语阅读是学习语言知识、提高英语语言能力的有效途径,也是人们获取外部信息、了解世界的主要手段。小编精心收集了四年级英语小短文带翻译,供大家欣赏学习!

四年级英语小短文带翻译篇1

第一胎

A man and his wife were making their first doctor visit, the wife being pregnant with their first child.

怀上了第一胎时,夫妻二人去找医生做第一次检查。

After everything checked out, the doctor took a small stamp and stamped the wife's stomachwith indelible ink.

检查完后,医生拿出一个小印章在那位孕妇的肚皮上盖了个印,印章上用的是那种不能被水洗掉的墨水。

The couple was curious about what the stamp was for, so when they got home, the husbandgot out his magnifying glass to try to see what it was.

夫妻俩觉得很有意思,不明白盖这个章有什么用,所以,一回到家,丈夫就找出一个放大镜,想看看印章上写了什么字。

In very tiny letters, the stamp said, "When you can read this, come back and see me."

原来上面的小字是写着:"当你能看到上面的字时,回来找我做检查。"

四年级英语小短文带翻译篇2

晚餐宾客

There was this little kid who had a bad habit of sucking his thumb.

一个小家伙老喜欢吮自己的大拇指, 这可是个坏习惯。

His mother finally told him that if he didn't stop sucking his thumb, he'd get fat.

他妈妈最后跟他说,如果他再吮大拇指的话,他就会变得很胖。

Two weeks later, his mother had her friends over for a game of bridge.

两个星期后的一天,她妈妈正跟几个朋友在玩桥牌。

The boy points to an obviously pregnant woman and says, "Ah, ha! I know what you've been doing!"

小家伙指着一个因怀孕而体型明显发胖的女人说,“啊,哈! 我知道你一直在做什么!”

四年级英语小短文带翻译篇3

蚂蚁和蚱蜢

In a field one summer's day a Grasshopper was hopping about, chirping and singing to its heart's content.

夏日的一天,一只蚱蜢正在一块庄稼地上蹦来跳去,无忧无虑地唱着歌。

An Ant passed by, bearing along with great toil an ear of corn he was taking to the nest.

这时,一只蚂蚁从它身边爬过。蚂蚁正十分费劲地拖着一个玉米棒子,它是要把玉米棒子拖回到蚂蚁巢里面去。

"Why not come and chat with me," said the Grasshopper, "instead of toiling and moiling in that way?"

“过来跟我聊聊天吧,”蚱蜢说,“用不着那么辛苦地工作吧?”

"I am helping to lay up food for the winter," said the Ant, "and recommend you to do thesame."

“我正帮忙收集过冬用的粮食,”蚂蚁说,“我建议你也去收集点粮食。”

"Why bother about winter?" said the Grasshopper; "We have got plenty of food at present." But the Ant went on its way and continued its toil.

“为了过冬用不着这么费劲吧?”蚱蜢说,“我们现在有大把的粮食”。 蚂蚁没有听它的,而是继续辛苦地拖着粮食往回赶。

When the winter came the Grasshopper had no food and found itself dying of hunger - while it saw the ants distributing every day corn and grain from the stores they had collected in the summer. Then the Grasshopper knew: It is best to prepare for days of need.

冬天来了,蚱蜢没有粮食,都快要饿死了。 这时,蚱蜢看到蚂蚁们正分发他们在夏天时收集并储存起来的玉米和谷物。 蚱蜢明白了: 什么事都要提早做好准备,将来才有好的结果。

更多相关阅读

最新发布的文章