日常生活情景对话:童年生活
下面小编为大家带来日常生活情景对话,欢迎大家学习!
日常生活情景对话:童年生活
Todd: OK. Hello!
你好!
Kevin: Hi! How you doing?
嗨!你好吗?
Todd: I'm doing pretty good.
我很好。
Kevin: Good.
好的
Todd: What's your name?
你叫什么?
Kevin: My name is Kevin.
我叫凯文。
Todd: Kevin. And where are you from?
凯文。你来自哪?
Kevin: I'm from Pheonix, Arizona.
亚利桑那州的凤凰城。
Todd: OK. Nice.
好的,很棒。
Kevin: In the United States.
美国的凤凰城。
Todd: Wow, were you born in Pheonix?
哇,你出生在凤凰城?
Kevin: Actually, no. I was actually born in New York, because my parents happened to be living in New York at that time. My father was a Major League Baseball player, and the year I was born, 1971, he was playing with the Mets in New York City, and my birthday is in May, May 25th, to be precise, and so my mother happened to be with my father in New York cause it was baseball season, so I was actually born in New York, but I grew up in Pheonix. so Phoenix is what I consider to be my home town.
事实上,不是的。我出生在纽约,因为我父母那段时间正好住在纽约。我父亲是职业棒球大联盟的运动员,我出生的那年——1971年,他正在纽约和Met队比赛,精确地说,我的生日是5月25日,我母亲正和我父亲一起在纽约,因为那正是棒球赛季,所以我在纽约出生,但我在凤凰城长大。因此,我认为凤凰城是我的故乡。
Todd: Wow! That's Amazing! Do you remember anything about New York?
哇!这真棒!你对纽约还有印象吗?
Kevin: Yes, actually, I do have a few memories because we spent probably three years there from the time I was born, obviously, until I was about two and a half or three years, we spent summers, or thebaseball season in, in New York, and we rented a condominium on the second floor, and I remember, it was right across the street from La Guardia Airport, and so of course, when I was a little kid, one, one and two years old, I used to love sitting by the kitchen windows, and I even remember it was a bay window, the kind where you can roll the window open, and I used to roll the window open, and just watch the airplanes take off and land all day.
是的,我还对纽约有点儿印象,因为自我出生,我们在那里大约度过了大约三年的时光,直到我两岁半或是三岁。夏天和棒球赛季我们都住在纽约,我记得我们租了一栋二层公寓,就在拉瓜迪亚机场对面,当然,当我还是个小孩儿,一两岁大的时候,我喜欢坐在厨房窗户边,我甚至记得那是一扇向外凸的窗户,是那种可以摇开的窗户,我经常会摇开窗户,整天看着飞机起飞降落。
Todd: Wow! That's cool.
哇,真酷!
Kevin: And another memory I have is the people, the couple that lived below us was an elderly couple and they acted pretty much like our grandparents, so I actually called them Grandma and Grandpa, and, uh, Grandma Stevenson used to give me a bath in the, in her, in her kitchen sink, cause I was so small, that she would actually give me a bath in her kitchen sink, and I remember that as well.
我还记得我们楼下住着一对老夫妇,他们就像我的祖父母一样,所以我就称呼他们为祖父祖母,祖母史蒂文森经常在她家厨房的水槽里给我洗澡,因为我当时个子很小,我还记得她在厨房水槽给我洗澡。
Todd: Wow, those are good memories.
哇,这些都是很美好的会议。
日常生活情景对话:非洲生活
Todd: OK, Leath, you're from Zimbabwe. Could you talk about that?
好的,利思,你来自津巴布韦。你能和我们讲两句吗?
Leath: Yeah, OK. Well, I'm from Harare, which is the capital of Zim. And I was born there. My folks are British. My dad is from Manchester and my mom is from Scotland. They went out a long time ago. And, yeah, growing up in Zimbabwe was "lacker" as we say there. That means really cool in Africans. It was like, you grow up in an open free place with animals and sunshine and it's just a really healthy place to be. Well at least it was. Today it's not doing to well because the economy has crashed, but growing up there was really slick.
好的。我来自津巴布韦的首都哈拉雷。我在那里出生。我家都是英国人。我父亲来自曼彻斯特,我母亲来自苏格兰。他们很久前就过世了。在津巴布韦长大被称为“拉克尔”,也就是很酷的非洲人。就好像是你成长在一片自由的土地,有动物陪伴,阳光沐浴,这里真的是一块利于健康成长的土地。事实正是如此。因为经济崩溃,现在津巴布韦的情况并不好,但在这里长大真的很棒。
Todd: Wow! What animals could you see?
哇!你都能看到什么动物?
Leath: Ah, just about an hours drive out of any city, you are liable to come across just about anything. I've seen leapords often at night about an hour out of the capital where I live. You see monkeys along the road, right up to the city outskirts. In certain areas you'll have to stop for elephants. There's quite a few buck warning signs because they are actually quite dangerous at night. They jump across the road and your cars hit them at windscreen height. It is a bit of a problem. So, there's buck everywhere. And then away from residential areas, there's you know your big five, rhino, lion being the most... well interesting and I guess for foreigners. They are never really never around human settlement cause they are very very dangerous. They do take people from time to time.
在津巴布韦只要一个小时的车程,你就可以去任何地方,做任何事情。我曾经在晚上花一个小时离开我住的市区去看豹子。你能在街边看到猴子,就在城市的郊区。在一些特定的区域你要停下等待大象经过。那里有一些牌子警示人们,因为大象在夜间是很危险的。他们会跨越马路,车的挡风玻璃会撞在大象腿上。这是一个很严重的问题,所以随处可见告示牌子。离开了居民区,你就能看到许多动物了,犀牛和狮子是最常见的,我猜外来游客一定会觉得很有趣。它们是你在居民区附近绝不会看到的,因为它们都非常危险。有时他们会袭击人致死。
Todd: Wow! That's fascinating. Thanks a lot Leath.
哇!这太棒了。谢谢你。
Leath: You're welcome buddy! OK.
不客气。