“电荒”英语怎么说

2016-11-21

摘要:中国国内的“电荒”愈演愈烈,电煤储备不足、电能供需矛盾激化困扰着越来越多的省份,中国电力企业联合会17日称,这次“电荒”是2004年以来最 严重的一次,而且其严峻程度“尚未探底”。 你知道怎么用英语表达吗?

Since March, limited electricity supply plans such as power cuts have been carried out in Zhejiang, Jiangsu, Hebei, Hubei, Jiangxi and Guangdong provinces to relieve pressure on the energy supply.

The National Energy Administration has warned that power shortages could be severe until June, with the electricity demand reaching 2,200 billion kWh, a year-on-year increase of 11 percent, posing challenges to the country's power suppliers.

自三月以来,浙江、江苏、河北、湖北、江西和广东省纷纷采取停电等限量供应电力计划以缓解能源供应的压力。国家能源局已经提醒,到6月份“电荒”形势可能会非常严峻,电需求总量将达到2万2000亿千瓦/时,同比增长11%,我国电力供应企业将面临巨大挑战。

【讲解】文中的power shortage就是我们说的“电荒”, “电荒”即电力短缺或缺电, 也可以说成 a shortage of electricity。这次“电荒”的主要原因是price control(价格控制)、surging demand(需求上涨)和a drop in hydropower production(水电产量下降)。

更多相关阅读

最新发布的文章