儿童英语趣味小故事
儿童英语趣味小故事
1.Setting the Table
儿童英语趣味小故事 摆桌子
Little Susan was mother's helper. She helped set the table when guests were due for dinner. Presently everything was on, the guest came in, and everyone sat down. Then Mother noticed something was missing.
小苏珊是妈妈的好帮手。她在有客人来家里就餐时帮忙摆桌子。现在一切准备就绪,客人走进,所有人都坐好了。妈妈突然发现缺了什么。
"Susan," she said, "You didn't put a knife and fork at Mr. Smith's place."
“苏珊。”她说道:“你忘了在史密斯先生那里放刀叉了。”
"I thought he wouldn't need them," explained Susan.
“我以为他不需要那些。”苏珊解释道。
"Daddy says he always eats like a horse!"
“爸爸说他总是吃得像马一样!”
2.New and Improved
儿童英语趣味小故事 新旧大PK
The little girl was sitting in her grandfather's lap as he read her a story. From time to time, she would take her eyes’ off the book and reach up to touch his wrinkled cheek. By and by she was alternately stroking her own cheek, then his again.
小女孩坐在祖父的膝上读故事。她时不时的从书上转移视线抬起头来碰到他褶皱的脸。随后她摸摸自己的脸颊又回去摸摸祖父的。
Finally she spoke, "Granddaddy, did God make you?"
最后她问:“爷爷,是上帝创造的你吗?”
"Yes, sweetheart" he answered, "God made me a long time ago."
“是啊,甜心。”他回答道:“上帝很久前创造出了我。”
"Oh" she said, then "Granddaddy, did God make me too?"
“喔。”她回答。接着又问道:“爷爷,上帝也创造了我吗?”
"Yes, indeed honey" he assured her. "God made you just a little while ago."
“是啊,当然了宝贝。”他向她保证:“上帝只是不久前创造的你。”
"Oh" she said. Feeling their respective faces again, she observed, "God's getting better at it now isn't he?"
“喔。”她回答。又分别感受了两人的脸颊,边观察边说:“上帝的技术越来越好了,是不?”
3.Dead Seagull
儿童英语趣味小故事 死去的海鸥
A father was at the beach with his children when his four-year-old son Bob ran up to him, grabbed his hand, and led him to the shore, where a seagull lay dead in the sand.
一位父亲带着孩子在沙滩玩。四岁的儿子鲍伯跑向他,抓着他的手领他到岸边,在沙滩上发现一只死去的海鸥 。
"Daddy, what happened to him?" Bob asked.
“爸爸,他怎么了?”鲍伯问。
"He died and went to Heaven," the dad replied.
“他死了并去了天堂。”爸爸回答道。
Bob thought a moment and then said, "Did God throw him back down?"
鲍伯想了一分钟后问:“上帝又把它扔回来了吗?”