“抢购”英语怎么说

2016-11-19

摘要:有一条流言在四川省多地不断传播,内容是:"2012年12月21日黑暗降临后,地球将会有连续3天的黑夜。"听信流言的市民在集市上疯狂抢购白蜡烛和火柴,造成白蜡烛脱销。你知道怎么用英语表达吗?

Candles and matches have almost sold out in two southwest China counties following online rumors of a coming doomsday event that some believe will bring the end of the world.

Panic buying in Shuangliu and Longchang counties, both located in Sichuan province, was stirred by rumors of "three consecutive days of darkness after December 21."

The rumors have been widely spread via Sina Weibo, a popular microblogging site, becoming one of the site's ten most popular topics in recent days.

网上流传的世界末日谣言使一些人相信世纪末日即将来临,我国西南两个县蜡烛和火柴出现脱销。四川双流县和隆昌县的抢购是由12月21日后将有连续三天黑夜的谣言引起的。这些谣言在热门微博网站新浪微博上广泛传播,成为近日来网站的十大热门话题之一。

【讲解】

文中的###panic buying即指“抢购”或“恐慌购买”,如果说“抢购某物”,我们还可以说成snap up something,snap up是指把...抢到手,争购。“限时抢购”我们可以说成flash sale。文中的doomsday和the end of the world都指“世界末日”,rumor指“谣言,传闻”,microblog指“微博”。

更多相关阅读

最新发布的文章