韩国常用俗语 韩国常用俗语大全

2017-03-29

和汉语一样,在韩语中也有很多自古流传下来的谚语,其中的一些在当今的韩国人交流中也经常用到。下面小编整理了韩国常用俗语,欢迎大家阅读。

韩国常用俗语摘抄

1.가난한 집 제사 돌아오듯 : 雪上加霜/祸不单行/船破又遇顶头风

2.가까운 남이 먼 일가보다 낫다(远族不如近邻)=이웃 사촌:远亲不如近邻/好邻胜远亲

3.가는 날이 장날(이라)=가던 날이 장날=오는 날이 장날:意外巧合

4.가는 말이 고와야 오는 말이 곱다(来语不美,去语何美) : 礼尙往来/投桃报李/你不仁,我不义

5.가는 정이 있어야 오는 정이 있다 =가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 :礼尙往来

6.가랑비에 옷 젖는 줄 모른다 : 蚁穴溃堤

7.가루는 칠수록 고와지고 말은 할수록 거칠어진다 : 言多有失(纷越筛越细话越说越粗)

8.가마 밑이 노구솥 밑을 검다 한다(釜底笑鼎底)

9.=똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다 : 乌鸦落在猪身上/别人屁臭,自己粪香

10.가물에 단비 : 久旱遇甘霖(久旱逢甘雨)

11.가물에 콩 나듯 : 寥寥无几 /寥若晨星

12.가재는 게 편(이라)=초록은 동색= 유유상종(類類相从) : 物以类聚,人以群分

13.가지 많은 나무가 바람 잘 날이 없다 : 树枝多无宁日,特指小孩多的父母不断地担心

14.간에 기별도 안 간다=코끼리 비스킷 하나 먹으나 마나 : (食物太少)塞牙缝都不够

15.간에 붙었다 쓸개에 붙었다 한다=간에 가 붙고 쓸개에 가 붙는다: 朝秦暮楚/墙头草随风倒

16.갈수록 태산(이라)=산 넘어 산이다 : 举足维艰/日趋艰难

17.감나무 밑에 누워서 홍시 떨어지기를 기다린다(卧柿子树下,望柿子落): 守株待兎

18.강 건너 불 구경=강 건너 불 보듯 : 隔岸观火

19.같은 값이면 다홍치마(同价红裳) : 在同等代价之下,作更为有利的选择

20.개구리 올챙이 적 생각 못한다 : 忘乎所以/忘本/得鱼忘筌

韩国常用俗语推荐

1.개똥[소똥]도 약에 쓰려면 없다 : 比喩一旦急需时,平时常见的东西也很难找到

2.개천에서 용 난다(开川龙出乎)=시궁창에서 용이 났다:山窝里飞出金凤凰/穷山沟里出壮元

3.개 팔자가 상팔자라 : 狗八字倒是好命运

4.걱정도 팔자(다) : 杞人忧天/庸人自忧

5.걷기도 전에 뛰려고 한다=기지도 못하면서 뛰려 한다 : 好高骛远

6.검은 머리 파뿌리 되도록[될 때까지] : 白头到老/白头偕老

7.겉 다르고 속 다르다 : 人前一套,人后一套/表里不同/挂羊头卖狗肉/口是心非/说眞方卖假药

8.겨 묻은 개가 똥 묻은 개를 흉본다[나무란다] : 五十步笑百步

9.계란으로 바위 치기=달걀로 백운대 치기 : 以卵击石/鸡蛋碰石头/杯水車薪

10.계집은 남의 것이 곱고 자식은 제 새끼가 곱다 : 老婆是人家的好,孩子是自己的好, 指没正经的男子的心和对子女的深的爱情

11.고기는 씹어야 맛이고 말은 해야 맛이다

12.= 말은 해야 맛이고 고기는 씹어야 맛이다: 肉不嚼不香,话不说不明

13.고기도 저 놀던 물이 좋다고 한다 : 月是故乡明

14.고래 싸움에 새우 등 터진다(鲸战鰕死) : 城门失火,殃及池鱼

15.고려(高丽) 적 잠꼬대 같은 소리 : 完全与现实脱离的不象话

16.고생 끝에 낙이 온다[있다] : 苦尽甘来/否极泰来

17.고양이 목에 방울 달기(猫项悬铃) : 纸上谈兵

18.고양이 앞에 쥐 : 猫面前的老鼠

韩国常用俗语精选

1.고양이 앞에 쥐처럼 살살 긴다:像猫面前的的老鼠, 连大气都不敢喘

2.고인 물이 썩는다=고인 물에 이끼가 낀다 : 积水易腐/流水不腐

3.고향을 떠나면 천하다 : 离开故乡是卑贱/离开故乡是苦劳/离乡不贵

4.곡식[벼] 이삭은 익을수록 고개를 숙인다 : 稻穗越成熟越低垂,比喩人越优秀越谦逊

5.곪으면 터지는 법 : 物极必反

6.공것[공짜] 바라면 대머리[이마]가 벗어진다 : 意作人不要占便宜

7.공것이라면[공짜라면] 양잿물도 삼킨다 : 要财不要命

8.공든 탑이 무너지랴(功入塔,岂毁乎) : 功夫不负有心人

9.공연히 긁어서 부스럼 만든다=긁어 부스럼 : 没事找事/自找麻烦/自讨苦吃

10.공은 공이고,사는 사다 : 要分淸公和私

11.공자 앞에서 문자 쓴다=뻔데기 앞에서 주름 잡다 : 班门弄斧/对佛说法/鲁班门前舞大斧

12.과부 사정은 과부가 안다 : 同病相怜

13.광에서 인심 난다 : 仓廪实而知礼仪

14.구관(旧官)이 명관(名官)이다 : 姜是老的辣

更多相关阅读

最新发布的文章