高中英语故事带翻译精选

2017-06-15

英语故事教学这种方法在提高学生英语水平上效果非常显著。小编精心收集了高中英语故事带翻译,供大家欣赏学习!

高中英语故事带翻译篇1

Mrs. Green was the manager of a large company and she frequently had to have meetings with other business people in a room in her building. She did not smoke at all, but many of the other people at the meetings did, so she often found the air during the meetings terrible.

格林太太是一家大公司的经理,必须经常在她大厦内的房间跟其他的生意人开会。 她本人不抽烟,但是许多其他来开会的人却抽烟,所以她常常觉得会场里的空气令人难受。

One day,after an hour, her throat and eyes were sore and she was coughing a lot, so she called a big air conditioning company and asked them to work out how much it would cost to keep the air of the meeting room in her building really clean.

有一天,开了一小时的会,她喉咙和眼晴都很痛,而且咳口嗽得很厉害,所以她就请了一家处理空气调节的大公司,请他们计算一下要花多少钱,才能使大厦会议室内的空气保持绝对干净。

After a few days the air conditioning company sent in two estimates for Mrs. Green to choose from. One estimate was for $5,000 to put in new air conditioning, and the other was for $5.00 for a sign which said, NO SMOKING.

几天后受理空气调节的公司开了两张估价单供格林太太选择。 一张是花五千元来安置新的空气调节设备,另一张是花五块钱买一个“请勿抽烟”的牌子。

高中英语故事带翻译篇2

Duing the Western Han Dynasty(206 B.C.- A.D.24)Period, there was a very famous general whose name was Li Guang. He was very brave and skillful in battle, and had fought more than seventy battles with the Huns, an ancient nationality in China.Having made brilliant achievements in war, he was deeply loved and esteemed by the officers and men as well as the common people. However,he did not claim credit for himself and become arrogant,although he held a high post,commanding a big army,and had rendered outstanding service in defending the county.

西汉时候,有一位勇猛善战的将军,名叫李广,一生跟匈奴打过七十多次仗,战功卓著,深受官兵和百姓的爱戴。李广虽然身居高位,统领千军万马,而且是保卫国家的功臣。

He was not only polite and amiable, but also shared weal and woe with the soldiers. He always had the troops under his commandat heart,and whenever gifts were bestowed to him by the imperial government,he distributed the gifts to his officers and men. When marching, he endured the torments of hunger and thirst as the soldiers did when food and water were in short supply. When fighting, he charged at the head of his men,and ,when he gave the order,every soldier advanced bravely to engage in fighting,not fearing death.

但他一点也不居功自傲。他不仅待人和气,还能和士兵同甘共苦。每次朝廷给他的赏赐,他首先想到的是他的部下,就把那些赏赐统统分给官兵们;行军打仗时,遇到粮食或水供应不上的情况,他自己也同士兵们一样忍饥挨饿;打起仗来,他身先士卒,英勇顽强,只要他一声令下,大家个个奋勇杀敌,不惧牺牲。

When the sad news of the heath of General Li Guang reached the military camp,the officers and men of the whole army wept bitterly.

后来,当李广将军去世的噩耗传到军营时,全军将士无不痛哭流涕,连许多与大将军平时并不熟悉的百姓也纷纷悼念他。

高中英语故事带翻译篇3

A peasant in the state of Song led an extremely hard life for he was destitute, depending on worn sackcloth to defense the chill of winter.

宋国的一个农民,因家境贫寒,生活极为清苦,全靠一件烂麻衣抵御冬天的严寒。

After the spring arrived, the peasant ploughed in the field. When he got tired and rested on the ridge of the field he felt the sunshine to be warmer and more comfortable than the worn sackcloth.

春天来后,农夫在田里耕地,累了坐在田头休息时,觉得太阳暖融融的,舒服而惬意,远比烂麻衣温暖。

He knew neither spacious nor comfortable houses to live in, nor silk, cotton and xiaogushi8.com fur clothes to keep warm. He was very excited at his discovery, and he said to his wife, “Sun bath is so pleasant, but people do not know it. I will present this secret to the king, and he is sure to bestow many presents to me to reward my loyalty.”

这农民不知道人间宽敞舒适的房子都可居住,也不清楚绵绸和皮衣可以保暖。农民为自己的这一新发现激动不已,兴奋地对妻子说:“晒太阳是如此令人愉快,而人们却还不知道。我要把这一秘密献给国王,国王为了表彰我的忠诚,一定会给我很多赏赐物品。“

更多相关阅读

最新发布的文章