适合七年级的英语故事欣赏

2017-05-12

将故事化教学引入小学英语教学,不仅可以提升学生的学习兴趣,而且对于提高小学英语教学效率具有显著的效果。本文是适合七年级的英语故事,希望对大家有帮助!

适合七年级的英语故事:夜郎自大英文版

During the Han Dynasty, in the southwest there was a small country called Yelang, and although it was an independent nation, its territory was small, there weren’t many citizens, and its products were pitifully few. Because it was the largest kingdom in the near area, the Yelang king who’d never left his own country thought the country he ruled was the biggest on earth.

One day, the king of Yelang was on a national border inspection tour with his troops, when he pointed in front of him [to neighboring country] and said, “Which country is bigger?” In order to serve their own interests and make the king happy, the troops said, “Of course Yelang is bigger!” They walked along, and the king once again lifted up his head, gazed at the big mountain in the distance and asked: “Is there a taller mountain than this anywhere on earth?” And his men answered: “No, there’s no mountain taller than this one on earth.” After a while, they reached the river side, and the king asked again: “I think this is the world’s longest river.” And all his men said in unison “The king speaks truly.” After this, the ignorant king believed even more firmly that Yelang was the world’s biggest country.

Then one day, the Han Dynasty dispatched an envoy to Yelang, and en route they encountered the neighboring kingdom DianGuo, and the King of Dian asked the emissary: “If you compared the Han Dynasty and my Kingdom, which one would be bigger?” The emissary listened in astonishment, as he’d never have thought this small a country thought it could compare itself to the Han Dynasty. But he really never could have suspected that when he got to Yelang, the prideful and ignorant king who didn’t know that the kingdom he ruled was about the size of one Han county, would ask with an exaggerated opinion of his own worth, “Which is bigger: the Han Dynasty or my country?”

汉朝的时候,在西南方有个名叫夜郎的小国家,它虽然是一个独立的国家,可是国土很小,百姓也少,物产更是少得可怜。但是由于邻近地区以夜郎这个国家最大,从没离开过国家的夜郎国国王就以为自己统治的国家是全天下最大的国家。

有一天,夜郎国国王与部下巡视国境的时候,他指着前方问说:“这里哪个国家最大呀?”部下们为了迎合国王的心意,于是就说:“当然是夜郎国最大啰!”走着走着,国王又抬起头来、望着前方的高山问说:“天底下还有比这座山更高的山吗?”部下们回答说:“天底下没有比这座山更高的山了。”后来,他们来到河边,国王又问:“我认为这可是世界上最长的河川了。”部下们仍然异口同声回答说:“大王说得一点都没错。”从此以后,无知的国王就更相信夜郎是天底下最大的国家。

有一次,汉朝派使者来到夜郎,途中先经过夜郎的邻国滇国,滇王问使者:“汉朝和我的国家比起来哪个大?”使者一听吓了一跳,他没想到这个小国家,竟然无知的自以为能与汉朝相比。却没想到后来使者到了夜郎国,骄傲又无知的国王因为不知道自己统治的国家只和汉朝的一个县差不多大,竟然不知天高地厚也问使者:“汉朝和我的国家哪个大?”

适合七年级的英语故事:鹬蚌相争

The Zhao State was taking up arms against the Yan State, and Su Dai (a military strategist during the Warring States period, and little brother to Su Qin of the School of Diplomacy) traveled to speak with King HuiWen of Zhao on behalf of the Yan State, and he told the following fable:

“When I was coming here I passed over some gentle water, and by chance I happened to see a clam sunning itself. A sandpiper seized the opportunity to peck at the clam’s meat, but the clam slammed the two wings of its hard shell shut on the sandpiper’s beak. The sandpiper said, ‘Today it won’t rain, tomorrow it won’t rain, and there will be one dead clam!’ The clam gave as good as he got, saying: ‘I won’t come out today, I won’t come out tomorrow (so your beak won’t be free), and there will be one dead sandpiper!’ Neither party was willing to give up, and at this time, a fisherman scooped them both up and carried them off. If Yan and Zhao oppose each other, we’ll both fight ourselves weary. I’m afraid the strong Qin State is playing the role of the fisherman, so I hope that your majesty will carefully deliberate on this matter.”

赵国将要讨伐燕国,苏代(战国时策士,纵横家苏秦的弟弟)替燕国游说赵惠文王,讲了如下的寓言故事:

“我来的时候经过易水,恰好看到蚌出来晒太阳。鹬趁机啄蚌的肉,蚌把两扇介壳一闭就夹住了鹬的喙。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就有死蚌。’蚌也针锋相对地说: ‘今天不出,明天不出(夹住不放),就有死鹬。’两者谁也不肯罢休,这时过来一个渔父把两者一起拎走了。”燕赵相对抗,都搞得很疲劳,我恐怕强大的秦国正在扮演渔父的角色,所以希望大王深思熟虑。

惠文王赞同苏代的意见,停止对燕国用兵。

适合七年级的英语故事:小熊的梦

It’s snowing, it’s snowing! Flakes of snow lightly danced like dandelions in the air, and after a while, the earth wore clothes of pure white.

Cute little bear incautiously sprained his ankle, and had to lie in bed all alone. Suddenly, from outside the window came the sound of lighthearted singing. Little bear looked out the window, and saw that it was Little Mouse and Little White Rabbit dancing and singing! The snow still held [impressions of their cute little footprints. Little Bear was truly envious! But what could he do? Little Bear gave a deep sigh, and said aloud to himself: “Better get some more sleep, and maybe in my dream there will be a miracle!”

Sure enough, Little bear had a good dream. In his dream, an old man with a long beard came into his room. The old man fished a little bottle out of his pocket, and smilingly sprayed some liquid from the bottle on Little Bear’s wounded foot. Little Bear immediately leaped up and frisked about, playing cheerfully with his two buddies on the snowy ground.

The happy sounds of the small birds woke Little Bear up, and found that actually it was all just a dream. But then he discovered that there was a small bottle in his hand! Little Bear took up the small bottle and sprayed it on his foot, and the wounded foot was immediately better! This really was a bottle of magic water! After that, Little Bear never again feared bumps and bruises.

下雪啦,下雪啦!一片片雪花像蒲公英一样在空中翩翩起舞,不一会儿,大地就穿上了一件洁白的衣裳。

可爱的小熊不小心扭到脚了,只得孤零零地躺在小床上。忽然,从窗外传来了欢快的歌声。小熊朝窗外看去,原来是小老鼠和小白兔在雪地里载歌载舞呢!雪地上还留下了他们可爱的小脚印。小熊心里真羡慕呀!可是,他有什么办法呢?小熊深深地叹了一口气,自言自语:“还是睡一觉吧,说不定梦里会出现奇迹!”

小熊果然做了一个好梦。他梦见一位留着长胡子的老爷爷来到了他的小屋里。老爷爷从衣袋里掏出一个小瓶子,笑眯眯地喷了喷小熊受伤的脚。小熊马上就活蹦乱跳了,快活地在雪地上和小伙伴们玩耍……

小鸟们的欢声笑语把小熊吵醒了,原来这只是一场梦。可是小熊发现自己的手里竟然有一个小瓶子!小熊拿起小瓶子往脚上一喷,受伤的脚马上就好了。这真是一瓶神水啊!从此,小熊再也不怕摔伤了。

更多相关阅读

最新发布的文章